Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous les informons donc périodiquement » (Français → Anglais) :

Nous les informons donc périodiquement, et ce que nous leur présenterons en décembre ne sera pas pour eux une surprise, ne sera pas totalement inattendu, et ils seront prêts à en discuter.

So we try to keep them plugged in periodically so that what we're bringing them in December is not a surprise and is not something that comes out of the blue so they're prepared to discuss it.


Nous informons donc nos membres qu'ils ont le devoir d'enregistrer leurs armes.

So we're informing our members that they do have a duty to register.


Nous informons donc le Parlement et nous cherchons également à nous faire rembourser toutes les sommes avancées à l'organisation.

So we inform Parliament and we also seek to get reimbursed any moneys that were advanced to the organization.


Oui, j'aimerais ajouter que nous avons déjà commencé à diffuser les renseignements par le truchement des missions et des ambassades canadiennes à l'étranger; nous sommes donc en contact avec ces pays et les informons du processus de saisie des renseignements biométriques.

Yes, I can just add that we've been doing outreach already through missions abroad, through Canadian embassies abroad, so we've been in contact with those countries and are briefing them on the biometrics process.


Nous avons demandé que des réunions périodiques soient organisées au niveau des consulats dans les différents pays d’origine afin d’améliorer l’identification préventive des victimes potentielles de trafic d’êtres humains et donc de les aider à éviter ce sort.

We have requested that periodic meetings at consulate level should be organised in each country of origin in order to improve the pre-emptive identification of potential victims of trafficking and thus to help them to avoid becoming victims.


- (ES) Monsieur le Président, je voudrais souligner que le secteur européen de la pêche a besoin de ressources suffisantes pour que nous puissions poursuivre les engagements pris auprès de lui et continuer à défendre la nouvelle politique que nous avons instituée, à savoir le développement d’une pêche durable. C’est particulièrement important du fait que la politique européenne de la pêche concerne principalement des régions situées en dehors de l’objectif de convergence, dont bon nombre comptent parmi celles qui frappent souffrent le plus des crises frappant périodiquement ce secteur, et qui c ...[+++]

– (ES) Mr President, I would like to point out that the European fisheries sector needs sufficient resources, both in order to continue with the commitments made with the sector and in order to carry on defending the new policy that we have established – the development of sustainable fisheries – particularly when the European fisheries policy mainly affects areas outside of the convergence objective which contain many of the regions that suffer most from the crises periodically affecting this sector and which therefore continue to need Community support.


Je n’accepte donc pas l’idée d’un concept unique pour la forêt, alors que nous savons qu’il existe des définitions acceptées au plan international qui sous-tendent les rapports et les évaluations périodiques de l’état des forêts en Europe et dans le reste du monde.

I therefore do not accept the idea of emphasising a one-size-fits-all concept of the forest, when we know that there are internationally accepted definitions underpinning reports on, and periodical assessments of, the state of forests in Europe and the rest of the world.


M. Borys Wrzesnewskyj: Donc, monsieur Grégoire, malgré les renseignements, rendus publics, nous informons que des gens mal intentionnés étudient la possibilité de commettre des attentats terroristes, l'année prochaine peut-être, nous étudierons ce genre d'attentats.

Mr. Borys Wrzesnewskyj: So, Mr. Grégoire, notwithstanding that there is intelligence out there, which is publicly known, that people of ill intent, with terrorist intent, have looked at that possibility, perhaps in this coming year we'll take a look at this sort of mechanism of delivery.


Nous pouvons donc imaginer que d’ici quelques mois, nous connaîtrons un conflit guerrier important : non la guerre rampante qui a malheureusement cours maintenant aussi - les bombes continuent à tomber périodiquement même ces derniers jours - mais un affrontement avec bombardements de masse dans les prochaines semaines.

It is therefore possible that, in a few months’ time, we will have a major military clash on our hands, not just the ticking over of long drawn out hostilities as, sadly, is the case even now – the bombs continue to fall periodically – but large-scale bombings within the space of a few weeks.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous les informons donc périodiquement ->

Date index: 2022-04-22
w