Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous les avions exprimées clairement " (Frans → Engels) :

Les positions que nous avons exprimées, nous les avions exprimées clairement pendant la campagne électorale.

We clearly stated our positions during the election campaign.


Les parties n'ayant pas proposé les mesures correctives nécessaires pour lever les craintes en matière de concurrence que nous avions exprimées, la Commission a décidé d'interdire la concentration».

As the parties failed to offer the remedies required to address our competition concerns, the Commission has decided to prohibit the merger”.


Le Parti réformiste appuie le principe du projet de loi, mais nous avions deux ou trois préoccupations que nous avions exprimées sous la forme d'amendements.

The Reform Party supports the thrust of the bill, but we had a couple of concerns which we put forward in the form of amendments.


Elle constitue, selon moi, un complément indispensable de l’accord, car elle garantit la réintroduction de droits de douane en cas d’augmentation préjudiciable des importations d’un produit particulier, répondant en cela aux craintes que nous avions exprimées lors des débats tenus avant sa conclusion, en septembre 2009.

In my view, it is a vital addition to the agreement, because it guarantees the reintroduction of customs duties in the event of a detrimental increase in imports of a particular product, and in this sense responds to the fears that we expressed during the debates held prior to its conclusion, in September 2009.


Les Conservateurs soutiennent une Europe constituée d'États indépendants, œuvrant pour relever les défis de la mondialisation, de la pauvreté qui sévit dans le monde et du réchauffement planétaire – tout comme nos priorités – dans un esprit de coopération, approche que nous avons exprimée clairement et de manière cohérente, ayant parfaitement conscience des effets probables du traité sur les buts et ambitions que nous nourrissons pour l'Europe.

Conservatives support a Europe of independent states working together to meet the challenges of globalisation, global poverty and global warming – as our priorities – in a cooperative fashion, and we have been clear and consistent in our approach, in full knowledge of the likely effect of the Treaty on our aims and ambitions for Europe.


Cette conception de la prise de responsabilité correspond à l'idée que nous avions exprimée durant la première lecture, à savoir que les promesses politiques des chefs de gouvernement et des ministres devraient s'accompagner d'une ébauche financière.

This view about assuming one’s responsibility fits in well with the idea that we also mooted at first reading, namely that political promises made by Heads of Governments and Ministers should be accompanied by a financial picture.


Votre rapport reprend un grand nombre de suggestions et d'observations que, de notre côté, nous avions exprimées par le passé, et notamment dans notre récent livre blanc sur la gouvernance européenne.

Your report takes up many of the suggestions and comments that we at the Commission have expressed in the past, and particularly in our recently published White Paper on European Governance.


Par rapport aux préoccupations que nous avions exprimées précédemment, nous constatons avec satisfaction que le besoin de financement extérieur que faisait apparaître le budget du Kosovo pour 2000 a été entièrement couvert par les donateurs.

Recalling our earlier concerns, we note with satisfaction that the external financing requirement of Kosovo's 2000 budget has been fully met by donors.


"Nous avions indiqué clairement que notre aide commencerait à arriver dès la deuxième quinzaine de novembre.

"We made clear that our help would start to arrive from the second half of November.


Si nous avions joué un rôle de chef de file et avions consenti un effort supplémentaire en vue de créer une loi complémentaire, une unité complémentaire pour ces jeunes de 16 et de 17 ans, et si nous avions précisé clairement qu'ils ne feraient pas partie de la force régulière tant qu'ils n'auraient pas atteint leurs 18 ans, nous aurions pu gagner sur les deux tableaux.

If we had taken a leadership role and taken the extra effort to create a complementary act, a complementary unit for these young people aged 16 and 17, and clearly delineated that they would not be part of the regular soldiers until they were 18, we could have accomplished both ends.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous les avions exprimées clairement ->

Date index: 2024-06-30
w