Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous le serons davantage lorsque » (Français → Anglais) :

Nous le serons davantage lorsque l'importance de notre rôle sera mieux compris de tous et lorsque les gouvernements auront compris que la disponibilité de services en français, partout au pays, est une affaire de majorité et non pas seulement de minorité, de rendre vivant le français pour tous les citoyens.

We will be more ambitious when the importance of our role is better understood by everyone and when governments have understood that making services available in French across the country is desired by the majority, and not only the minority, because it brings French alive for all citizens.


Le premier vice-président Frans Timmermans, chargé de l'amélioration de la réglementation, a déclaré aujourd'hui: «Nous serons ambitieux lorsque nous devons l'être, et modestes chaque fois que nous le pourrons. Dans toute l’Europe, les citoyens attendent des changements de l’Union européenne.

First Vice-President Frans Timmermans, responsible for Better Regulation, said today: "We will be ambitious where we must, and modest wherever we can. Citizens across Europe expect the European Union to change.


· Améliorer la complémentarité entre les politiques commerciales et de développement. Lorsque des mesures de politique commerciale créent de nouvelles possibilités pour nos partenaires en développement (par exemple, les APE, le nouveau SPG ou les nouvelles règles d’origine), nous serons prêts à offrir notre aide au commerce pour les aider à tirer profit de celles‑ci.

· Improve complementarity between trade and development policies: When trade policy measures create increased opportunities for our developing partners (e.g. EPAs, the new GSP, new rules of origin), we will be ready to offer AfT to help them take advantage of them.


Les choses changeront lorsque nous aurons plus d'argent à investir dans le volet de développement international du système d'éducation, et lorsque nous serons davantage motivés et dévoués à cet égard.

Change will come when we have more money, motivation and devotion to the international developing side with education.


Croit-il, comme le Parti libéral et moi-même, que nous serons davantage en mesure de prévenir le crime si nous misons sur cela, plutôt que sur les mégaprisons proposées par le gouvernement?

Does he believe that will have more of an impact, as I believe and the Liberal Party believes, on preventing crime from taking place if we put our investments in that as opposed to the mega-jails proposed by the government?


Si nous travaillons ensemble, nous serons davantage préparés à affronter les défis de la mondialisation et ainsi contribuer à la paix, à la stabilité de la région et à son développement, à travers plus de cohésion sociale, une meilleur gestion démocratique et l'intégration régionale».

Working together, we can better address the challenges of the globalised world and contribute to peace and stability in the region and to its development by increasing social cohesion, improving democratic governance and deepening regional integration.


Si nous entendons trouver un accord sur le budget - et je sais que les députés du Parlement européen le souhaitent, tout comme au Conseil européen -, nous serons davantage en mesure d’y parvenir si nous avons adopté une direction économique et de nouvelles priorités de travail et si ces dernières peuvent influer sur l’issue de ces discussions budgétaires.

If we are to get a budget agreement – and I know that people want it in the European Parliament and they want it in the European Council, too – we will be in a better position to do so if we have agreed an economic direction and new priorities for work, and if those can then influence the outcome of that budget debate.


Car nous savons que tant que nous conduirons notre politique agricole et notre politique commerciale comme nous le faisons actuellement, nous serons davantage une part du problème.

Because we know that as long as we engage in agriculture, as long as we engage in trade as we currently do, we are more part of the problem.


Nous serons lorsqu'il s'agira d'engager le personnel nécessaire.

We will be at its disposal when needed staff are to be taken on.


Le sénateur Banks : Ainsi, nous serons davantage informés lorsque nous nous rendrons à ces endroits.

Senator Banks: In that way, we will be better informed when we go there.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous le serons davantage lorsque ->

Date index: 2021-03-08
w