Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
8

Traduction de «nous la pose assez régulièrement » (Français → Anglais) :

[8] À la fin des années 1920, dans les années 1940 et au début des années 1950, elle a été posée assez régulièrement, mais n’a pas été posée du tout entre 1964 et 1983.

[8] In the late 1920s, 1940s and early 1950s, it was used fairly regularly, but was not used at all between 1964 and 1983.


M. Robert Nault: C'est une question qu'on me pose assez régulièrement, et je donne toujours à peu près la même réponse.

Mr. Robert Nault: I get this question on a fairly regular basis, so I have a pretty standard reply.


Nous évoquons assez régulièrement dans cette Assemblée l’idée d’une Europe sociale.

Quite often in this Chamber, we talk about the idea of a social Europe.


La télévision française insulte les Roumains assez régulièrement, tandis qu’un candidat du parti populaire espagnol a fait campagne à l’occasion des élections municipales à Barcelone sur le slogan «Nous ne voulons pas de Roumains».

French television insults Romanians in a general manner, while a candidate from the Spanish People’s Party promoted his electoral campaign during the Barcelona municipal elections under the slogan ‘We don’t want Romanians’.


C'est une excellente question, et on nous la pose assez régulièrement.

That is an excellent question that we get quite regularly.


Depuis plusieurs années, la fourniture de gaz est régulièrement interrompue. Aussi devons-nous nous demander si nous – le Parlement européen et les institutions européennes – en avons fait assez sur la question de la sécurité de l’approvisionnement ou si nous n’avons pas accordé la priorité à d’autres questions.

We have now seen gas supplies being turned off periodically for several years, and so we must ask ourselves whether we – the European Parliament and the European institutions – have really done enough about the issue of security of supply, or whether we have been perhaps prioritising other issues.


Donc, la commission de l'industrie a été très sensible à cet aspect des choses ; elle n'a pas multiplié les amendements et elle a fait en sorte que nous puissions aller le plus rapidement possible vers la création effective de cet outil que l'industrie aéronautique européenne attend dans la partie de bras de fer qui l'oppose assez régulièrement, non sans polémique, à sa grande rivale américaine.

The Committee on Industry has been very sensitive to these issues. It has not dramatically increased the number of amendments and has made sure that we can proceed as fast as possible towards the effective creation of this tool that the European aeronautical industry has been waiting for with bated breath in the great international competition which places it, fairly regularly and not without controversy, face to face with its great American rival.


- Monsieur le Président, c'est la deuxième fois que nous accueillons M. le Haut représentant pour la politique extérieure et de sécurité commune, et je suis de ceux qui souhaitent que de telles occasions se renouvellent assez régulièrement.

– (FR) Mr President, this is the second time that we have welcomed the High Representative for Common Foreign and Security Policy, and I am among those who wish for such occasions to take place fairly regularly.


On nous pose assez régulièrement la question du partage du revenu.

One of the questions or comments that we continue to hear about on a regular basis is with respect to income-splitting.


M. Robert Davis: Nous rencontrons nos partenaires à Air Canada de façon assez régulière, de sorte que nous sommes au courant de l'évolution.

Mr. Robert Davis: We meet with our partners at Air Canada on a reasonably regular basis, so we've been kept up to date as to where they're going.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous la pose assez régulièrement ->

Date index: 2023-09-21
w