Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous investirons 500 millions » (Français → Anglais) :

Agissant au-delà de nos frontières, nous avons lancé avec les Nations unies l'initiative Spotlight, qui bénéficie d'un investissement de départ inégalé de 500 millions d'euros.

Taking action beyond our borders, we launched with the United Nations the Spotlight Initiative, with an unprecedented initial investment of €500 million.


Alors que nous nous apprêtons à célébrer le 60 anniversaire de l'UE et que nous regardons en arrière, nous voyons une période de paix s'étendant sur sept décennies et une Union élargie comptant 500 millions de citoyens qui vivent libres au sein de l'une des économies les plus prospères de la planète.

As we prepare to mark the 60 anniversary of the EU, we look back on a peace spanning seven decades and on an enlarged Union of 500 million citizens living in freedom in one of the world's most prosperous economies.


Pour rester l’aéroport le plus apprécié d’Europe, nous investirons 500 millions d’EUR supplémentaires dans les prochaines années.

To remain Europe's preferred airport we will invest an additional EUR 500 million in the coming years.


Nous attendons quelque 1 500 manifestations et 1 million de participants.

We expect 1,500 events and 1 million people to get involved.


Nous investirons plus de 1 milliard de dollars pour financer les sciences et la technologie et nous fournirons 500 millions de dollars pour encourager les entreprises en démarrage qui innovent.

We will invest over $1 billion to support science and technology and we will provide $500 million to encourage innovative start-up companies.


Par le truchement de ces fiducies, nous investirons 800 millions de dollars pour créer des logements abordables à l'échelle du pays, 300 millions de dollars pour le logement dans le Nord et 300 millions de dollars pour répondre aux besoins urgents des Autochtones vivant hors réserve en matière de logement abordable.

These trusts will invest $800 million to create affordable housing units across the country; $300 million to the northern housing trust to help people living in the north; and $300 million to address the urgent needs of affordable housing for aboriginals living off reserve.


Ces entreprises produisent des biens et services pour l'économie de marché, mais elles consacrent tout leurs bénéfices à la réalisation d'objectifs sociaux et locaux. Nous investirons 162 millions de dollars sur cinq ans dans ce secteur dynamique; 100 millions de dollars pour accroître les prêts aux entreprises d'économie sociale; 47 millions de dollars pour des projets-pilotes appuyant la planification stratégique et le développement des moyens; 15 millions de dollars pour mener des recherches à l'échelle locale sur l'économie soc ...[+++]

These enterprises produce goods and services for the market economy, but direct their surpluses to the pursuit of social and community goals We will be investing $162 million over 5 years in this dynamic sector; $100 million to increase lending to social economy enterprises; $47 million for pilot projects supporting strategic planning and capacity building; and $15 million for community-based research on the social economy.


Comme M. Garriga Polledo l’a dit, nous avons veillé à préserver nos domaines traditionnels, mais cette Assemblée a sous les yeux un amendement portant sur l’aide à l’Irak, lequel amendement demande 500 millions d’euros - 500 millions d’euros, alors même que nous tenons des sources publiées les plus diverses, et particulièrement des sources de la Commission elle-même, qu’il sera absolument impossible de gérer correctement ces 500 millions d’euros en Irak l’année prochaine.

As Mr Garriga Polledo has said, we have seen to it that our traditional areas are maintained, but this House has before it an amendment on aid for Iraq, in which EUR 500 million are asked for – EUR 500 million, even though we know from the most diverse published sources, especially the Commission’s own, that it will not in any way be possible to properly administer these EUR 500 million in Iraq next year.


La répartition entre les différentes sous-sections est la suivante: énergie: € 500 millions, développement, etc.: € 800 millions et transports: € 500 millions. Nous avons opté pour l'inscription d'un crédit substantiel en faveur du développement durable, ce qui englobe la protection de l'environnement.

The division between the various sub-headings will be energy: € 500 m, sustainable development etc.: € 800 and transport: € 500 m. We have opted to enter a substantial amount for sustainable development, which includes environmental protection.


Nous investirons 60 millions de dollars la première année, 120 millions la deuxième et 180 millions la troisième année.

We will invest $60 million in the first year, $120 million in the second year, $180 million in the third year.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous investirons 500 millions ->

Date index: 2021-08-15
w