Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous inquiéter lorsque » (Français → Anglais) :

C'est ce qui m'inquiète lorsque nous nous concentrons surtout sur la loi.

That is my concern when we focus on the law.


Nous devons nous inquiéter lorsque des ressources importantes sont mises en vente, ici au Canada tout particulièrement, et lorsque cela touche des entreprises qui sont canadiennes depuis le début, et d'autres entreprises qui existent depuis plus de 20 ou 30 ans. Pourtant, personne ne semble trouver qu'il existe un problème d'investissement étranger au Canada.

It is of concern to me when we see a major sell-off of resources, particularly here in Canada, a major sell-off of our resources, of companies that have been Canadian from the beginning, we might say, and certainly companies that have been around for more than 20 or 30 years, and we note that there is not a problem in terms of foreign investment in Canada.


Nous sommes aujourd'hui confrontés à des problèmes comme les produits dangereux, ce qui est particulièrement inquiétant lorsque cela concerne les jouets.

We now find ourselves struggling with problems such as dangerous products, which is particularly worrying in that toys are involved.


Je pense que nous devrions tous nous inquiéter, lorsque le rapport nous informe que l’Union européenne doit jouer un rôle plus actif dans la détermination de la politique économique.

I think we should all worry when the report informs us that the European Union must play a more active role in determining economic policy.


Je pense que nous devrions tous nous inquiéter, lorsque le rapport nous informe que l’Union européenne doit jouer un rôle plus actif dans la détermination de la politique économique.

I think we should all worry when the report informs us that the European Union must play a more active role in determining economic policy.


Nos concitoyens d’Espagne et du Portugal sont confrontés à des problèmes nettement plus graves. Ils vivent en effet dans la peur d’un véritable processus de désertification, de sécheresses, et par conséquent d’une multiplication des périodes de pénurie d’eau. Le tableau est encore plus inquiétant lorsque nous constatons les ravages que cause déjà le réchauffement climatique en Afrique.

We hear about rather more serious problems when we talk to our counterparts from Spain and Portugal, countries that live in fear of real desertification, of droughts amounting to more periods of water shortages, and things become even more unsettling when we take a look and see what global warming is already doing in Africa.


Tout d’abord, personnellement, je suis toujours inquiète lorsque j’entends un responsable politique employer l’expression «il n’y a pas d’autres options», car Mme Thatcher utilisait ces mots alors que nous étions tous parfaitement conscients qu’il existait de nombreuses options.

Firstly, on a personal basis I always worry when I hear a politician use the phrase 'there is no alternative', because Mrs Thatcher used that phrase when we were all perfectly well aware that there were plenty of alternatives.


M. Staples : Nous étions tous très inquiets lorsque ces essais ont été menés — lorsque les Chinois ont intercepté ce satellite.

Mr. Staples: Everyone was alarmed when that test went off — when the Chinese did their interception of that satellite.


De ce côté de la Chambre, nous sommes très inquiets lorsque des décisions sont prises par des juges qui ne sont pas élus et qui n'ont pas de compte à rendre, lorsque des mesures législatives sont présentées par des gens qui ne sont pas élus et qui n'ont de compte à rendre à personne.

We on this side of the House become quite concerned when decisions are made by judges who are unaccountable, unelected individuals or legislation is brought forward by people who are unelected and unaccountable.


Cependant, je m'inquiète, lorsque j'entends des suggestions voulant que nous agissions radicalement pour fournir tous les services par l'entremise de la télésanté, sans nous préoccuper de la tâche compliquée et coûteuse du recrutement et de la fidélisation des professionnels dans les collectivités rurales.

However, I am concerned when I hear suggestions that we should move radically to provide all services through telehealth and not bother with the messy expensive business of recruiting and retaining professionals in rural communities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous inquiéter lorsque ->

Date index: 2020-12-30
w