Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous hésitons beaucoup " (Frans → Engels) :

M. David Collenette: Le cabotage est quelque chose que nous hésitons beaucoup à accepter.

Mr. David Collenette: Cabotage is something we have a great reluctance in accepting.


Dans le cas des actes de violence commis envers des femmes par des personnes sous l'influence de l'alcool, nous hésitons beaucoup à ne plus faire assumer aux contrevenants la responsabilité de leurs actes.

With respect to this issue of alcohol-related violence against women, we are nervous about excusing people from any responsibility for their actions.


Lorsque nous modifions nos produits, nous hésitons beaucoup à présenter la nouvelle formule à notre distributeur japonais, car nous savons que cela nous obligera à amasser l'équivalent de six mois de recherches et de données. Nous indiquons donc à nos fournisseurs que s'ils souhaitent utiliser un certain ingrédient, ils doivent s'assurer de pouvoir obtenir les informations requises auprès de leurs fournisseurs de matières premières.

They are not legally required to supply us, and don't want to supply us, with that because it's competitive, and they've probably never had to answer that question, so they don't want to supply the information either, and so on and so forth.


Ce que je comprends beaucoup moins, cependant, c’est pourquoi nous hésitons et tardons tant à instaurer une zone d’exclusion aérienne au-dessus de la Libye.

I have considerably less understanding, though, for the delay and procrastination in establishing a no-fly zone over Libya.


Nous avons beaucoup à faire, mais nous disposons des outils essentiels, donc n’hésitons pas à les utiliser.

There is much work before us, but we now have the essential tools, so let us not hesitate to use them.


Étant donné l'esprit dans lequel on est arrivé aux dispositions du projet de loi C-19 et l'historique de cette mesure, nous hésitons beaucoup à remettre en question le bel équilibre ou le compromis qui était à la base des modifications contenues dans le projet de loi C-19.

Given the spirit and the history of how the amendments that form part of Bill C-19 were arrived at, we were very reluctant to upset that fine balance or compromise that went into the changes we see in Bill C-19.


Il est tellement apte à protéger la santé et la sécurité au travail que nous hésitons beaucoup à proposer à ce stade-ci quelque amendement qui risquerait de retarder son adoption avec célérité.

It has such a possibility of protecting the health and safety of workers in the workplace that we are very reluctant to enter into any kind of amendments at this stage that may delay the speedy passage of Bill C-12.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous hésitons beaucoup ->

Date index: 2021-01-17
w