Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous font aujourd » (Français → Anglais) :

M Federica Mogherini, haute représentante/vice-présidente, s'est exprimée en ces termes:«Les Balkans occidentaux font partie de l'Europe: nous partageons la même histoire, la même géographie, le même patrimoine culturel, ainsi que les mêmes possibilités et les mêmes défis aujourd'hui et à l'avenir.

High Representative/Vice-President Federica Mogherini commented:"The Western Balkans are part of Europe: we share the same history, the same geography, the same cultural heritage and the same opportunities and challenges today and in the future.


Cette utilisation optimale de l'énergie peut nous aider à atteindre les objectifs énergétiques et climatiques de l'Europe. Les décisions adoptées aujourd'hui font en sorte que les États membres puissent concevoir un financement durable servant au soutien à la cogénération, tout comme aux énergies renouvelables.

Today's decisions make sure that Member States can design sustainable financing to support cogeneration, same as for renewable energy.


Nous sommes les héritiers de ceux qui ont tenu l'Europe sur les fonts baptismaux, de ces hommes et de ces femmes qui, en 1945, de retour du front et des camps de concentration, dans leurs villes et leurs villages détruits, ont fait de cette antienne, de cette prière d'après-guerre «plus jamais de guerre», un programme politique dont les effets se font toujours sentir aujourd'hui.

It didn‘t. We are the heirs of those who first established Europe, of those men and women who in 1945 returned from the front and the concentration camps to towns and villages which had been destroyed. They were the ones who made of the post-war watchword and prayer ‘Never again war' a political programme, the effects of which we are still feeling today.


- Monsieur le Président, nous le savons, un certain nombre d’études scientifiques le disent, Yvo de Boer le dit aussi, les pays émergents font aujourd’hui des efforts au moins équivalents à ceux de l’Europe dans la perspective de 2020.

– (FR) Mr President, as we know – according to a number of scientific studies and also Yvo de Boer – emerging countries are today making at least as much effort as Europe with a view to 2020.


Avant le renforcement des services publics et des infrastructures que nous réclamons aujourd’hui, de très nombreux immigrants ont été très facilement absorbés, mais font aujourd’hui peser une pression énorme sur les services publics.

Before the growth of the public services and infrastructure that we now demand, large numbers of immigrants were easily absorbed, but now they place an enormous strain on public services.


Nous ne pouvons que désapprouver le fait que la décision sur les paiements directs n'ait pas été liée à une réforme de la PAC et qu'il n'y a pas d'accord sur le principe d'assortir ces paiements de conditions environnementales et sociales, en risquant ainsi de perpétuer, même dans les nouveaux États membres, tous les dysfonctionnements et les déséquilibres qui font aujourd'hui de la PAC la politique européenne la plus paradoxale et la plus coûteuse, qui nuit aux petits producteurs de qualité, à ceux-là même que nous voudrions récompen ...[+++]

We can only criticise the Council for not linking the decision on direct payments to a further reform of the CAP and not seeking agreement on the principle of making these payments conditional upon environmental and social requirements, running the risk of perpetuating all those dysfunctional elements and imbalances which make the CAP the most absurd, costly European policy in existence today, harming precisely those small producers of quality produce that we want to reward.


À mes yeux, si nous ne reconnaissons pas que ce les agriculteurs font aujourd'hui, cela n'apportera rien de bon à notre environnement naturel et à nos écosystèmes.

I believe that if we fail to recognise the contribution made by farmers today, we are doing a disservice to our natural environment and our eco-systems.


Tout en exprimant notre solidarité avec les peuples du Congo, nous refusons de nous associer, sous quelque forme que ce soit, aux représentants de forces politiques qui ont une part de responsabilité dans l'oppression passée et présente de ce pays et dont certains font aujourd'hui encore partie de réseaux politiques ou affairistes dont l'objectif est de tirer des profits de l'Afrique.

While expressing our solidarity with the people of the Congo, we refuse to be associated in any way whatsoever with the representatives of the political powers which bear some of the responsibility for the past and present oppression of this country, some of whom still belong to political or business networks whose goal is to make profits on the back of Africa.


N'importe qui d'entre nous peut citer des exemples précis, et je pense que c'est ce que font aujourd'hui un bon nombre de mes collègues, les orateurs qui s'adressent à la Chambre aujourd'hui.

Any one of us can cite specific examples, and I think that this is what many of my colleagues are doing today, the people who have been addressing the House today.


Nous ne saurons jamais assez tous les sacrifices, tous les efforts que ces athlètes ont déployés pour nous faire l'honneur qu'ils nous font aujourd'hui.

We cannot fully imagine all the sacrifices and all the efforts expended by these athletes in bringing these honours to our country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous font aujourd ->

Date index: 2023-01-09
w