Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous faudra ultérieurement » (Français → Anglais) :

Le respect de ces droits pose un problème pratique, notamment pour les comités de la Chambre, car il peut y avoir un certain délai; le député qui souhaite faire étudier une résolution sur-le- champ peut se heurter à un obstacle du fait qu'il n'en a pas de traduction officielle, qu'il faudra un certain temps pour en obtenir une; et que le comité peut par conséquent dire: «nous devrons discuter de cette résolution à une séance ultérieure».

That presents a practical problem particularly for committees of the House in that it may be require a certain time; that a member of Parliament wishing to have a resolution dealt with immediately may come up against the difficulty that there is not an official translation, that it may take some time for that to be provided; and that the committee may therefore say “We will have to take that up at a subsequent session”.


Si nous voulons que cette culture change, il faudra faire participer les comités lorsque les réputations ne sont pas en jeu. Si le gouvernement devait demander aux comités d'analyser les indicateurs de performance dont vous parlez, s'il demandait quelle devrait être son attitude à partir de là, si vraiment il accordait de l'importance à l'opinion des comités—ce qui pourrait ou non déboucher sur l'adoption d'une loi à une date ultérieure, en ce cas le gouvernement se montrerait réceptif à l'opi ...[+++]

If we're going to change the culture, it is to involve the committees where reputations are not at stake. If the government were to ask committees to analyse the performance indicators you were talking about, ask where they should go from here, say they welcome the committees' opinions—which may or may not result in legislation at a later date—then the government would be receptive to the opinion of Parliament.


Il me semble que, en tant que comité, nous souhaiterions travailler d’une manière raisonnable et consensuelle, étant donné que nous aurons l’occasion de parler à ces experts à une date ultérieure, et tout en convenant que, une fois que les membres du comité reviendront du congé.Cette étude est en cours depuis longtemps; il faudra y consacrer encore beaucoup de travail.

I would think that we'd want to work in a reasonable and consensual way on this committee, considering that there will be the opportunity to speak with these experts at a later time and with the understanding that once the committee returns from the break.This has been an ongoing study for a long period of time; it will take a lot more work.


Il s'agit d'un point de départ parce qu'il a été acté qu'un déplacement important du Président du Conseil de l'Union européenne, du Président de la Commission et du Haut-représentant aurait lieu, le 8 septembre, à Moscou et à Tbilissi et que c'est dans ce cadre-là qu'il faudra apprécier les actions ultérieures que nous serons amenés à faire.

This is a starting point because it has been decided that an important journey should be made by the President of the Council of the European Union, the President of the Commission and the High Representative, on 8 September, to Moscow and Tbilisi.


Il nous faudra ensuite réfléchir sur les changements structurels ou de gestion qui seront nécessaires pour accompagner cet ensemble de réformes, notamment sur la façon dont il nous faudra ultérieurement affronter la question des droits de la défense et la question du renforcement de nos capacités économiques et du rôle de l’analyse économique dans notre processus décisionnel.

We must therefore think about the structural or management changes that will be needed to accompany this reform package, particularly how to take further the matter of rights of defence and the matter of strengthening our economic capacity and the role of economic analysis in our decision-making procedure.


Il nous faudra analyser les évolutions ultérieures dans le courant de l’année.

How things pan out though we shall only see in the course of the year.


À un stade ultérieur, Monsieur le Président, il nous faudra considérer que nos décisions immédiates visent à nous constituer en entité européenne et à défendre une frontière commune, et c’est là qu’il nous faudra bien en arriver un jour.

Consequently, Mr President, we must ensure that our immediate decisions are geared towards European unity and the defence of a common border and, sooner or later, that is the point we must reach.


Nous partageons l'avis du vérificateur général du Canada, comme quoi Énergie atomique du Canada nécessitera des subventions encore beaucoup plus larges, afin de couvrir les coûts de déclassement, c'est-à-dire du démantèlement de ses réacteurs désuets, ce qui veut dire que dans les coûts que le gouvernement calcule, actuellement, sur les coûts de cette énergie, on ne calcule jamais les coûts qu'il faudra prévoir ultérieurement, quand ces gouvernements ne seront plus là, forcément, puisqu'il s'agit de centaines d'années, les coûts qu'il faudra mettre pour garder de façon sécuri ...[+++]

We share the view of the Auditor General of Canada that Atomic Energy of Canada will require even larger subsidies in order to cover the costs of dismantling these outdated reactors. This means that the costs the government is calculating now, in terms of the cost of this energy, the costs that have to be budgeted later, to ensure safe storage of the waste from these plants when the government is no longer in power, simply because hundreds of years are involved, these costs are never calculated.


Clairement, au comité des comptes publics, il nous faudra, à une date ultérieure, tenir une discussion sur ce genre de programmes.

Clearly at the public accounts committee we'll want to, maybe at a later date, have a discussion about these kinds of programs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous faudra ultérieurement ->

Date index: 2025-06-07
w