Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dont il nous faudra ultérieurement " (Frans → Engels) :

* développer encore ses relations économiques bilatérales avec les partenaires asiatiques, en particulier en s'efforçant d'améliorer l'accès aux marchés et les conditions d'investissement de part et d'autre et en aidant les pays qui cherchent à instaurer un climat économique propice au commerce et à l'investissement; il faudra à cet effet redoubler d'effort pour réduire les obstacles techniques au commerce et favoriser la transparence et la prévisibilité dans la législation et la réglementation; nous devons par ailleurs nous efforce ...[+++]

* further develop our bilateral economic relations with Asian partners, in particular by strengthening our efforts to improve market access and investment conditions on both sides, and by helping those countries which are seeking to build a business climate conducive to trade and investment. Intensified efforts to reduce technical barriers to trade, and to promote transparency and predictability in the legislative and regulatory context, will be of particular importance here. We should also work to strengthen our cooperation with regional groupings like ASEAN (which are a force for liberalisation and progress on trade and investment issu ...[+++]


L'information génétique est un domaine dont il nous faudra sérieusement nous occuper au cours des prochaines années, car les possibilités de discrimination sont phénoménales.

Genetic information is an area that we will have to look at very seriously over the next few years, because the potential for discrimination is phenomenal.


C'est une chose dont il nous faudra discuter avec les ministres provinciaux, mais je ne pense pas que M. Romanow puisse installer une route à péage d'un bout à l'autre de la Saskatchewan et s'en tirer sur le plan politique, ou même espérer qu'elle soit rentable.

This is something we'll have to discuss with the provincial ministers, but I don't think Mr. Romanow could put a toll highway across Saskatchewan and get away with it politically, or even maybe make it viable.


Il y a une autre loi, la Loi sur les produits de la criminalité, dont j'ai parlé dans mes remarques, dont il nous faudra également tenir compte—notamment la partie XII. 2—pour voir si la cour criminelle internationale décide également d'autoriser la confiscation des biens tirés des produits de la criminalité.

There's another statute called the Proceeds of Crime Act, which I mention in my comments, that we have to look at as well—part XII. 2—to see if the international criminal court goes that route and allows forfeiture of assets from the proceeds of crime.


Cependant, d'autres tâches nous attendent encore: il nous faudra redoubler d'efforts dans les mois et les années à venir».

But there is more to do: we'll need to redouble our efforts in months and years to come".


Nous savons également que des personnes vont continuer d’arriver à nos frontières et de demander l’asile, et qu'il nous faudra veiller à ce que celles qui ont besoin d’une protection la reçoivent.

We also know that people will keep arriving at our borders and ask for asylum, and we will need to make sure those who need protection receive it.


Il y a eu quelques difficultés dont nous pourrons reparler ultérieurement. La Stratégie emploi jeunesse est le seul programme qui est demeuré de compétence fédérale.

The only program that has been left with the federal jurisdiction is the youth employment strategies piece.


Il faudra également tenir compte du fait que la validité d'un brevet délivré par l'Office pourra ultérieurement faire l'objet d'un contentieux entre parties privées devant le tribunal communautaire de propriété intellectuelle dans les conditions déterminées dans le règlement.

Account will also have to be taken of the fact that the validity of a patent granted by the Office may subsequently be the subject of litigation between private parties before the Community intellectual property court under the conditions laid down by the Regulation.


Il nous faudra probablement faire les trois, mais la troisième possibilité est la seule façon de garantir la hausse du niveau de vie des Européens.

We will probably have to do all three, but the third option is the only way to guarantee increasing standards of life for Europeans.


Il est compliqué de faire participer les résidants du Nord à l'élaboration des politiques en matière de sécurité et de défense, mais des représentants des gouvernements territoriaux et autochtones font partie du Groupe de travail sur la sécurité de l'Arctique, une importante tribune d'échange de renseignements, dont nous pourrons discuter ultérieurement.

This is complicated in terms of security and defence policy-making, but there is territorial and Aboriginal government representation on the Arctic Security Working Group, an important venue for sharing information that we can discuss later.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont il nous faudra ultérieurement ->

Date index: 2023-12-06
w