Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous faudra donc investir " (Frans → Engels) :

Il faudra donc améliorer sensiblement la qualité des données environnementales et économiques, ainsi que des évaluations et des analyses politiques dont nous disposons actuellement pour élaborer des décisions dans ce domaine.

This will require a significant upgrading of the quality of the environment and economic data, assessments and policy evaluations currently available to support our decision making.


Nous nous sommes engagés à procéder à cette formation, mais certains de ces employés ne connaissent absolument rien à la deuxième langue officielle, et il nous faudra donc investir lourdement dans cette initiative.

It's our commitment to enter into that, but some of these employees have absolutely zero capability in the second language, so we have a significant investment to make in that regard.


Je sais que le projet de loi aura pour effet d'envoyer davantage de gens en prison pour des périodes plus longues et qu'il faudra donc investir pour augmenter notre capacité carcérale des fonds, qui, d'après certains, serait mieux dépensé autrement.

I understand that the bill will require more people to be put into prison for longer periods of time and as a result money will need to be spent to expand prison capacity, money that some have argued can be better spent elsewhere.


Nous devons donc investir de façon intelligente dans ce domaine car nous ne pouvons pas nous permettre de l'abandonner à nos concurrents».

We’ve got to invest smartly in this field because we cannot afford to leave it to our competitors”.


Il faudra donc de bonnes politiques, ce que nous faisons ensemble en tant qu’institutions, pour déterminer si nous disposons actuellement de solutions pour aller au-delà de notre âge atomique à l’avenir ou si nous devons continuer à prendre ces outils en considération à long terme pour permettre le développement futur dont nous avons tous besoin.

It will therefore take good politics, what we make together as institutions, to determine whether we currently have solutions to go beyond today's atomic age into the future or whether we must carry on taking these tools into account in the long term to enable the further development we all need.


Nous savons tous qu’il est impossible de toujours obtenir tout ce que nous souhaitons, il nous faudra donc accepter d’avaler une pilule parfois amère afin de trouver un compromis qui profitera au secteur agricole européen, qui se trouve dans un environnement de plus en plus mondialisé.

We all know that you never get everything you want, so I think that it will be a question for all of us to accept that we have to ‘swallow some camels’ to be able to find a compromise that will be to the benefit of the European agricultural sector in a more globalised world.


Dans ces pays, encore plus que dans l'Union européenne, celles-ci constituent la clé de voûte de l'économie et il nous faudra donc faire plus pour tenir compte de leur situation, lorsque, demain, nous légiférerons et mettrons sur pied des politiques.

In these countries, even more so than in the EU, small businesses are the backbone of the economy and we must therefore do more to take account of their situation when legislating and setting policies in the future.


Il faudra donc bien faire quelque chose pour changer cette situation, et nous nous félicitons dès lors de la communication.

Something will therefore be done about this situation, and that is why we are also pleased with the communication.


Il faudra donc réformer le contrôle exercé sur la Commission, mais il faudra aussi saisir le délai qui nous est donné pour établir un véritable bilan objectif de l’Uruguay Round.

Supervision of the Commission must thus be reformed, but we must also take advantage of this time which has been given us to draw up a proper objective assessment of the Uruguay Round.


Cependant, nous devons également veiller à ce que les intérêts légitimes des autres citoyens de la Communauté ne se trouvent pas lésés en raison de l'aide accordée à l'ancienne Allemagne de l'Est. Il nous faudra donc être particulièrement vigilants dans certains secteurs.

We must, however, also ensure that the legitimate interests of other Community citizens are not unduly affected by aid granted in the former East Germany, so in certain sectors we will need to be particularly vigilant.




Anderen hebben gezocht naar : politiques dont nous     faudra     faudra donc     nous faudra donc investir     loi aura pour     qu'il faudra     qu'il faudra donc     faudra donc investir     nous     nous devons donc     devons donc investir     atomique à l’avenir     nous faudra     nous faudra donc     délai qui nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous faudra donc investir ->

Date index: 2023-10-17
w