Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faudra donc investir » (Français → Anglais) :

Nous nous sommes engagés à procéder à cette formation, mais certains de ces employés ne connaissent absolument rien à la deuxième langue officielle, et il nous faudra donc investir lourdement dans cette initiative.

It's our commitment to enter into that, but some of these employees have absolutely zero capability in the second language, so we have a significant investment to make in that regard.


Je sais que le projet de loi aura pour effet d'envoyer davantage de gens en prison pour des périodes plus longues et qu'il faudra donc investir pour augmenter notre capacité carcérale des fonds, qui, d'après certains, serait mieux dépensé autrement.

I understand that the bill will require more people to be put into prison for longer periods of time and as a result money will need to be spent to expand prison capacity, money that some have argued can be better spent elsewhere.


Il faut donc investir dans la création de capacités et il faudra en réalité le faire avant d'élaborer les normes que vous souhaitez voir ces pays adopter ou au même moment.

So there's a need for investing in capacity building, and that in fact has to come either before or at the same time as you are developing standards that you want these countries to adopt.


18. salue l'initiative phare «Jeunesse en mouvement»; souligne que la mise en place d'une économie sociale de marché durable est toujours subordonnée à la qualité de l'enseignement et à ses conditions d'accès; souligne donc que si des États membres visent à atteindre des objectifs communs en matière de croissance économique et d'enseignement, il leur faudra investir en conséquence dans leurs systèmes d'enseignement général et professionnel et dans les structures de formation correspondantes; regrette cependant ...[+++]

18. Welcomes the initiative of the flagship ‘Youth on the Move’; insists that quality of and access to relevant education is a constant prerequisite for a sustainable social market economy; underlines, consequently, that, if Member States aim to achieve the common targets of economic development and those set for education, proper investment will be crucial in their educational and training systems, including in vocational education and training; regrets, however, that the flagship leaves core subjects, such as participation in society or youth poverty, unaddressed; calls for stronger proposals on inclusion;


18. salue l'initiative phare «Jeunesse en mouvement»; souligne que la mise en place d'une économie sociale de marché durable est toujours subordonnée à la qualité de l'enseignement et à ses conditions d'accès; souligne donc que si des États membres visent à atteindre des objectifs communs en matière de croissance économique et d'enseignement, il leur faudra investir en conséquence dans leurs systèmes d'enseignement général et professionnel et dans les structures de formation correspondantes; regrette cependant ...[+++]

18. Welcomes the initiative of the flagship ‘Youth on the Move’; insists that quality of and access to relevant education is a constant prerequisite for a sustainable social market economy; underlines, consequently, that, if Member States aim to achieve the common targets of economic development and those set for education, proper investment will be crucial in their educational and training systems, including in vocational education and training; regrets, however, that the flagship leaves core subjects, such as participation in society or youth poverty, unaddressed; calls for stronger proposals on inclusion;


52. souligne que la croissance de l'économie est toujours subordonnée à la qualité de l'enseignement et à ses conditions d'accès; souligne donc que si des États membres visent à atteindre des objectifs communs en matière de croissance économique et d'enseignement, il leur faudra investir en conséquence dans leurs systèmes d'enseignement général et professionnel et dans les structures de formation correspondantes;

52. Insists that quality of and access to relevant education is a constant prerequisite for an economy to make growth possible. Underlines consequently that if Member States aim to achieve the common targets of economic growth and those set for education proper investment will be crucial in their educational and training systems, including in vocational education and training;


15. salue l'initiative phare "Jeunesse en mouvement"; souligne que la mise en place d'une économie sociale de marché durable est toujours subordonnée à la qualité de l'enseignement et à ses conditions d'accès; souligne donc que si des États membres visent à atteindre des objectifs communs en matière de croissance économique et d'enseignement, il leur faudra investir en conséquence dans leurs systèmes d'enseignement général et professionnel et dans les structures de formation correspondantes; regrette cependant ...[+++]

15. Welcomes the initiative of the flagship ‘Youth on the Move’; insists that quality of and access to relevant education is a constant prerequisite for a sustainable social market economy; underlines, consequently, that, if Member States aim to achieve the common targets of economic development and those set for education, proper investment will be crucial in their educational and training systems, including in vocational education and training; regrets, however, that the flagship leaves core subjects, such as participation in society or youth poverty, unaddressed; calls for stronger proposals on inclusion;


Et donc, si nous voulons rétablir l’équilibre des finances publiques – il n’y a pas d’autre solution – et être également capables d’investir – parce qu’il ne s’agit pas seulement de réduire les déficits, il s’agit d’investir dans notre avenir – il nous faudra trouver de nouvelles recettes.

Therefore, if we wish to bring public finances back into balance, which is the only option, and also be able to invest – because this is not simply a matter of reducing deficits, but of investing in our future – we will have to find new income streams.


Il faudra absolument investir en recherche et développement, dans les domaines qui font en sorte qu'on améliore la productivité, et donc dans les nouvelles technologies ainsi que dans nos infrastructures.

It is absolutely essential to invest in research and development, in areas that allow us to improve our productivity, and therefore in new technologies as well as infrastructure.


Si vous voulez accroître la capacité et la productivité de l'économie à long terme, il faudra au début se concentrer sur l'impôt des sociétés. Ce sera une incitation à investir: il y aura donc une réforme, et plus d'investissement.

If what you're trying to do is increase long-term capacity and productivity in the economy, in my view there's no question that the initial focus is going to be far better placed on business taxes because of the impact it will have on creating incentives for investment, both in terms of reform and in terms of levels.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudra donc investir ->

Date index: 2025-09-05
w