Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous faisons lorsque nous élaborons " (Frans → Engels) :

Nous célébrons l'eau, comme nous le faisons depuis 1993, lorsque l'Assemblée générale des Nations unies a décidé de faire du 22 mars la journée mondiale de l'eau.

We celebrate water. We have done so since 1993 when the United nations General Assembly designated the 22nd March as the World Water Day.


– (MT) Madame la Présidente, lorsque j’écoute les commentaires qui ont été formulés - et je tiens à remercier toutes les personnes ayant participé au débat - je ne peux m’empêcher de penser aux critiques qui nous sont adressées non seulement au sujet de ce problème, mais aussi sur presque toutes les actions mises en œuvre par l’Europe, sur les obligations administratives supplémentaires que nous imposons à tous lorsque nous élaborons ...[+++]

– (MT) Madam President, when I listen to the comments that have been made – and here I would like to thank all those who participated in the debate – I cannot help but reflect on the criticism we receive, not just with regard to this issue, but on almost everything we do as Europe; on the additional bureaucracy we impose on everyone when we draw up regulations and require certain control procedures.


Lorsque nous élaborons un instrument juridique relatif à un «quota européen», nous devons prêter une attention particulière aux multiples questions que cela soulève en matière de droits fondamentaux.

When drafting a legal instrument on a "European quota", we need to be very sensitive to the multiple fundamental rights questions involved.


Je me suis rendu compte que c'est une chose de siéger ici et de légiférer, mais que c'en est une tout autre d'appliquer et d'administrer les lois. Lorsque nous élaborons des lois que d'autres doivent appliquer et administrer, nous devons nous efforcer, comme nous le faisons toujours, d'atteindre un équilibre entre le droit du grand public et les droits des Canadiens et de leurs entreprises.

In making the law that others must apply and administer, we must be careful to strive, as we always do, for the balance between the larger public right and the rights of individual Canadians and their enterprises.


La préservation de ces différences est importante et constitue un argument de vente de premier plan lorsque nous faisons la promotion de l'Europe dans le reste du monde.

It is important to preserve these differences, which represent an important marketing advantage when promoting Europe in the rest of the world.


Lorsque nous élaborons une telle stratégie, nous devons nous montrer extrêmement prudents pour ne pas nous laisser aveugler par le danger le plus immédiat et faire l’impasse sur les autres. Dans ce cadre, lorsque nous agissons à l’étranger, il est essentiel de le faire dans le respect des droits de l’homme.

Within this framework, it is very important, when we act abroad, that we act with respect for human rights.


Les propositions de la Commission - tout comme d'ailleurs les amendements des parlementaires - devraient peut-être être soumises à des évaluations d'impact adéquates afin que nous sachions réellement ce que nous faisons lorsque nous élaborons des législations visant à atteindre cet objectif global de compétitivité.

Commission proposals ought perhaps to be subject to proper impact assessments and, similarly, MEP amendments, so that we actually know what we are doing when we legislate in pursuit of this overall aim of competitiveness.


Bien entendu, ils attendent la même chose de nous. C'est exactement ce que nous faisons dans presque tous les aspects de notre travail à DRHC, notamment lorsque nous élaborons et offrons des programmes sociaux adaptés aux Canadiennes et aux Canadiens.

Of course, they expect the same of us, and that's exactly what we do in almost every aspect of our work at HRDC, notably when developing and delivering responsive social programs for Canadians.


Elle nous a rappelé notre engagement et nos obligations en vertu de la Convention de Genève en expliquant clairement qu'aucun être humain ne devrait être renvoyé vers un pays ou un territoire où sa vie, ou sa liberté, sera menacée et que nous devrions en tenir compte lorsque nous analysons nos politiques, lorsque nous préparons des règlements ou lorsque nous élaborons des programmes.

She reminds us of our commitment and obligations under the Geneva convention and has clearly stated that the bottom line for all of us as we review our policies, prepare regulations and develop programs is that no one should be returned to a country or territory where his or her life or liberty would be at risk.


Lorsque nous élaborons ce plan annuel, nous le faisons en menant des consultations étendues auprès des membres de la force.

When we develop this plan annually, it is through wide consultation across the force.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous faisons lorsque nous élaborons ->

Date index: 2024-04-27
w