Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous faisons entièrement confiance " (Frans → Engels) :

Nous faisons entièrement confiance au pisciculteur pour ce qui est de décider à quel moment le poisson est suffisamment malade pour faire venir le vétérinaire, au lieu de lui administrer simplement une forte dose d'antibiotiques.

We are putting a lot of trust in the fish farmer to decide when the fish are sick enough to call the vet, rather than just administering a larger dose of antibiotics.


Je tiens à vous assurer que nous sommes impatients de voir les recommandations du comité au sujet des mesures législatives que nous proposons; nous attendons de connaître vos conseils et vous faisons entièrement confiance.

One of the things I want to say today is we're very much looking forward to the recommendations of this committee in relation to the proposed legislation, and we'll look for and rely upon your advice.


Nous faisons entièrement confiance à notre agence statistique de classe mondiale pour trouver le moyen d'assurer que la nouvelle enquête comblera les besoins du plus grand nombre possible d'utilisateurs.

We have great faith in our world-leading statistical agency to find the means that will ensure this new survey will meet the needs of the greatest possible number of users.


Nous faisons confiance à la capacité du Premier ministre Mariano Rajoy à gérer ce processus délicat dans le plein respect de la Constitution espagnole et des droits fondamentaux des citoyens qui y sont consacrés.

We trust the leadership of Prime Minister Mariano Rajoy to manage this difficult process in full respect of the Spanish Constitution and of the fundamental rights of citizens enshrined therein.


Nous le faisons pour le bien du plus grand nombre, [.] dans la transparence, afin de rétablir la confiance dans le commerce extérieur, [.] et dans le respect de nos valeurs — des valeurs que nous partageons avec de nombreux partenaires dans le monde, y compris les États-Unis».

We are doing so in order to benefit as many people as possible..in an open transparent way to restore trust in trade. and in a way that is in tune with our values - values we share with many partners around the world, including the United States".


- Merci, Madame la Chancelière. Le plus important est qu’il est apparu clairement que nous croyons à nouveau dans l’Europe et que nous nous faisons mutuellement confiance, et cette confiance entre cette Assemblée et vous-même en qualité de représentante du Conseil européen a pris une ampleur incroyable au cours des dernières semaines.

Thank you, Chancellor Merkel; the most important thing is that it has become apparent that we again believe in Europe and trust one another, and this trust between this House and yourself as the representative of the European Council has grown to an incredible degree over recent weeks.


Je pense qu’une approche constructive serait plus opportune: apprécions les progrès positifs accomplis par le Comité des régions en réponse à nos précédentes propositions, apprécions son attitude coopérative et accordons-lui un vote de confiance, faisons-lui confiance pour qu’il continue sont travail dans un esprit semblable, comme nous allons le faire pour toutes les autres institutions.

I believe that a constructive approach would be more expedient: let us value the positive steps taken by the Committee of the Regions in answer to our earlier proposals, appreciate their cooperative attitude and give them a vote of confidence, trusting them to continue their work in a similar spirit, as we are preparing to do just that in respect of all the other institutions.


Pour cette raison précise, je demande aux députés de ne pas céder à la tentation de critiquer les intentions des autres, car nous avons tous le droit de critiquer nos propres intentions mais surtout le devoir de témoigner notre entière confiance envers les autres.

For precisely this reason, I would ask the Members not to make the mistake of attempting to criticise the intentions of others, for we all have the right to criticise our own intentions but, above all, we have a duty to display full confidence in others.


C'est pourquoi nous faisons entièrement confiance au représentant des Nations Unies et que nous l'appuyons dans ses démarches.

That is why we have placed our trust in the representative of the United Nations, whom we support in all of his efforts.


Toutefois, je peux certainement dire que, en tant que gouvernement et en tant que caucus, nous faisons entièrement confiance à la ministre du Développement des ressources humaines, une ministre exceptionnelle et une parlementaire exceptionnelle.

As a government and a caucus, we certainly have complete confidence in the Minister of Human Resources Development, an outstanding minister and an outstanding parliamentarian.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous faisons entièrement confiance ->

Date index: 2024-09-27
w