Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "nous exprimons notre indignation devant " (Frans → Engels) :

Dans une déclaration conjointe avec le premier vice-président Timmermans et la haute Représentante/ vice-présidente Mogherini ils ont déclaré: "Aujourd'hui, nous nous souvenons et rendons hommage aux personnes qui ont perdu leur vie dans des attentats terroristes en Europe et dans le monde, nous exprimons notre sympathie et notre soutien sincère à ceux qui portent encore les cicatrices physiques et mentales de ces actes abominables ...[+++]

On 11 March 2015, Migration, Home Affairs and Citizenship Commissioner Dimitris Avramopoulos and Justice, Consumers and Gender Equality Commissioner Věra Jourová participated in an event in Brussels that brought together victims from recent and past attacks, victim associations, and high-level European dignitaries. In a joint statement with First Vice-President Timmermans and High Representative/Vice-President Mogherini they declared: "Today, we remember and pay homage to the people who have lost their lives in terrorist attacks in Eu ...[+++]


C'est pourquoi nous avons décidé aujourd'hui d'assigner l'Irlande devant la Cour de justice pour non-exécution de notre décision».

That is why we have today decided to refer Ireland to the EU Court for failing to implement our decision".


Néanmoins, devant le chemin qu'il nous reste encore à parcourir, nous devons tenir le cap et consolider davantage notre approche globale de la migration en y apportant les pièces manquantes».

However, we're not there yet, so we must stay the course and further consolidate our comprehensive migration approach by putting in place the remaining building blocks".


Il mérite qu'on ressente encore cette douleur, ce vide et cette honte; il mérite notre colère et notre indignation devant la violence qui persiste, devant les drames qui ne cessent toujours pas, les coups de poing, les claques sur la gueule que des milliers de femmes continuent de recevoir parce qu'elles sont des femmes.

It calls on us to feel that pain again, to feel the void and the shame; it calls on us to rise in anger and indignation against the continuing violence, against the tragedies that still go on, the blows, the slaps across the face, that thousands of women still endure because they are women.


Nous exprimons notre admiration devant la démonstration de solidarité de tous ceux et celles qui ont voulu sauver Alexandre et qui ont voulu diminuer la détresse de ses parents et de ses proches.

We would like to express our admiration for the solidarity shown by all of those who tried to save Alexandre and who sought to console his family and friends.


Nous exprimons notre indignation devant les agissements de l'armée guinéenne et des bandes armées dissidentes sierra-léonaises ou guinéennes, qui cherchent à mettre le sud-ouest de la Guinée sous leur coupe.

We must express our outrage at the actions of the Guinean army and dissident armed gangs, from Sierra Leone or Guinea, who are trying to gain control of the south west of Guinea.


Nous exprimons notre satisfaction devant l'intérêt manifesté par la participation d'institutions et d'organisations européennes et indiennes au programme de coopération économique interculturelle entre l'UE et l'Inde.

We express satisfaction at the interest shown by the participation of European and Indian institutions and organizations in the “EU-Economic-Cross Cultural Programme”.


Nous exprimons notre satisfaction devant le nombre considérable de programmes et d'échanges culturels qui existent entre les États membres de l'UE et l'Inde.

We express satisfaction at the considerable number of programmes and cultural exchanges existing between the EU Member States and India.


- Tout en manifestant notre indignation devant l'accident à l'usine AZF de Toulouse et ses terribles conséquences, tout en exprimant notre solidarité aux victimes et à leurs familles, nous ne nous associons pas à la résolution commune pour ne pas cautionner l'hypocrisie qui consiste à parler de cette catastrophe sans mettre en cause le trust TotalFinaElf, propriétaire de cette entreprise.

(FR) While expressing our indignation at the accident at the AZF factory in Toulouse and its terrible consequences, as also our solidarity with the victims and their families, we have not associated ourselves with the joint resolution, to show that we do not condone the hypocrisy of discussing this disaster without implicating the TotalFinaElf trust, the owner of that plant.


[Traduction] L'hon. Lloyd Axworthy (ministre des Affaires étrangères, Lib.) :Monsieur le Président, il faut évaluer de façon très réaliste l'influence que le Canada peut exercer dans les conditions qui prévalent à Kaboul, après la prise du pouvoir. Nous ne pouvons pas faire grand-chose si ce n'est de nous joindre à la communauté internationale pour exprimer notre indignation devant ce simulacre de justice et tenter de protéger le plus possible ceux qui vivent constamment en état de siège.

[English] Hon. Lloyd Axworthy (Minister of Foreign Affairs, Lib.): Mr. Speaker, to be very realistic in terms of the actual influence Canada can exercise in the conditions that accompany the takeover of Kabul, there is very little we can do other than to join the international community in expressing our great outrage at the travesties of justice that are taking place and to try to provide as much protection as we can for those who are continuing under siege.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous exprimons notre indignation devant ->

Date index: 2021-10-02
w