Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre satisfaction devant " (Frans → Engels) :

Nous avons exprimé notre vive satisfaction devant la reconnaissance du statut de peuple des Premières nations vivant en milieu urbain et de la résolution qui a été proposée.

We said that we were delighted to see recognition of the status of urban First Nations people and the resolution that come forward.


Nous devrions par conséquent exprimer notre satisfaction devant la forte représentation de la présidence slovène à ce débat législatif important et devant le fait que la Slovénie est déjà entrée, pour ainsi dire, dans l’esprit du Traité de Lisbonne qu’elle vient bien sûr juste de ratifier.

We should therefore make a point of expressing our pleasure at the high-level representation of the Slovenian Presidency at this important legislative debate and at the fact that Slovenia is already entering, as it were, into the spirit of the Treaty of Lisbon, which, of course, it has just ratified.


En dépit de ces préoccupations, notre commission a exprimé sa satisfaction devant l'inclusion d'une disposition sur une politique spatiale européenne (article 172 bis) dans la section consacrée à la recherche et au développement technologique. Elle a salué la possibilité donnée au Parlement et au Conseil d'arrêter, conformément à la procédure législative ordinaire, les mesures nécessaires à la création d'un programme spatial européen.

Notwithstanding these concerns, my Committee has expressed its satisfaction at the insertion of a provision on a European Space Policy (Art. 172a) into the section on Research and Technological Development, and has welcomed the opportunity given to Parliament and to the Council to adopt, under the ordinary legislative procedure, the necessary measures establishing a European Space Programme.


– (PL) Madame la Présidente, je tiens aujourd'hui à exprimer une certaine satisfaction devant le fait que, dans notre débat sur l'Égypte, nous n'avons pas à traiter de crimes graves.

– (PL) Madam President, I should like to express a degree of satisfaction, in that as we debate the case of Egypt today, we do not have to refer to regular crimes.


Nous exprimons notre satisfaction devant le nombre considérable de programmes et d'échanges culturels qui existent entre les États membres de l'UE et l'Inde.

We express satisfaction at the considerable number of programmes and cultural exchanges existing between the EU Member States and India.


Nous exprimons notre satisfaction devant l'intérêt manifesté par la participation d'institutions et d'organisations européennes et indiennes au programme de coopération économique interculturelle entre l'UE et l'Inde.

We express satisfaction at the interest shown by the participation of European and Indian institutions and organizations in the “EU-Economic-Cross Cultural Programme”.


Auparavant, je voudrais prendre un moment pour dire ma satisfaction devant la position du gouvernement canadien et de notre premier ministre, tant sur le fond que sur la démarche tout au long de cette dernière année.

I will take a moment, however, to say how pleased I am with the position taken by the Canadian government and our Prime Minister with respect to both the basic issue and the approach throughout this past year.


- Je veux tout d'abord dire ma satisfaction devant le rapport de notre collègue Markov qui appuie la proposition de nouveau règlement concernant les transports routiers, proposition d'octobre 2001 de la Commission.

– (FR) First of all I would like to express my satisfaction with the report by Mr Markov supporting the Commission proposal of October 2001 for a new regulation on road transport.


En effet, dans le projet de résolution des collègues du groupe libéral, signé par notre éminent collègue M. Duff, nous lisons en substance que le Parlement exprime sa satisfaction devant la décision du gouvernement turc de suspendre ses projets litigieux de transfert des détenus dans ces prisons et de demander une approbation sociale dans la question de la réforme du système pénitentiaire.

In fact, the motion for a resolution by our fellow members in the liberal group, which is signed by the honourable Mr Duff, states that Parliament is satisfied with the Turkish government's decision to postpone its plans to transfer prisoners to these prisons and to obtain the society's consent to the reform of the prison system.


Je tiens aussi à exprimer notre grande satisfaction devant la décision de ne pas convoquer le Cabinet pour discuter de la question avant la conclusion de notre débat.

Also, I want to register our great satisfaction that the cabinet will not meet to decide on this issue until after this debate has been concluded.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre satisfaction devant ->

Date index: 2023-10-19
w