Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous examinons très soigneusement " (Frans → Engels) :

Nous examinons très soigneusement l'océan les jours où nous y implantons nos jeunes embryons.

We pay a lot of attention to what the ocean is on the days we enter our young seed.


Cela fait certainement partie des éléments que nous examinons très soigneusement lorsque nous suivons l'impact de la réforme de l'assurance-emploi.

It is certainly part of the elements we look at very carefully when we monitor the impact of EI reform.


Nous examinons très soigneusement les derniers arrêts de la Cour suprême grecque et si nous découvrons qu'une mesure doit être prise par la Commission, nous n'hésiterons pas à le faire.

We examine very carefully the most recent judgments of the Greek Supreme Court and if we find out that action has to be taken by the Commission, we will not hesitate to do so.


Nous allons étudier vos recommandations très soigneusement, car la conférence préparatoire de Vienne nous donne une occasion importante de mieux préparer la conférence de 2010 et donc, espérons-le, de rattraper la conférence très difficile de 2005.

We will study your recommendations very carefully, because the preparatory conference in Vienna gives us an important opportunity to better prepare for the 2010 conference and thus, hopefully, make up for a very difficult conference in 2005.


À Hong Kong, nous nous sommes parfois retrouvés sous une pression politique très soigneusement orchestrée nous poussant soit à faire d’autres concessions unilatérales, soit à accepter d’être tenus responsables d’un éventuel échec. En l’occurrence, nous n’avons pas cédé: nous n’avons fait aucune concession unilatérale et on ne nous l’a pas reproché par la suite.

At Hong Kong we found ourselves at times under very carefully orchestrated political pressure either to concede further unilateral concessions or to accept blame for failure. In the event, we did neither: we did not give unilateral concessions, nor were we subsequently blamed.


Pour nous acquitter de nos fonctions, nous examinons très soigneusement les dispositions législatives. Nous examinons également les discussions et les délibérations dont ces dispositions ont fait l'objet.

We will also look at discussions and deliberations on that legislation, because we don't make up the criteria, we rely on what Parliament has given us.


Nous avons prévu, ce mercredi, un très sérieux débat d'une ampleur considérable au sujet de l'Irak et d'autres questions, et au sein de notre groupe parlementaire, nous nous sommes préparés très soigneusement au temps de parole et au contenu de ce débat.

On Wednesday, we will be having a truly wide-ranging and very serious debate on Iraq and other important issues, and our group has made very careful preparation for this not only as regards speaking time but also as regards what is to be said.


Nous utilisons l'argent des contribuables européens de façon très soigneuse, stricte et pourtant judicieuse.

We have been very careful with the European taxpayer’s money, very strict yet still reasonable.


Examinons très soigneusement cette demande visant un autre engagement.

Let us examine this request for a further commitment very carefully.


Quand nous préparons nos rapports de vérification à l'intention du Parlement, nous examinons très soigneusement la question de l'optimisation des ressources dans différents secteurs et nous devons défendre nos conclusions sur la base de ces critères et des résultats de notre travail.

In the course of designing our products, our audit reports for Parliament, we had to think through very carefully what value for money might look like in a given area and to defend our conclusions based on those criteria and the results of our work.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous examinons très soigneusement ->

Date index: 2024-03-22
w