Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous examinerons très soigneusement cette affirmation " (Frans → Engels) :

Nous examinerons très soigneusement la situation avant d'autoriser des activités sur ce type de route.

We will look at that very carefully before we actually authorize off-route types of activity.


Ce danger mine profondément l'idée que nous nous faisons du Canada et de la cohésion sociale. C'est aussi pour cette raison qu'il faut aborder délicatement ce programme et le gérer très soigneusement.

That is a profound threat to the idea of Canada and social cohesion, and it is another reason that this program must be handled very delicately and managed very carefully.


Nous examinerons très soigneusement cette affirmation, car nous avons quelques doutes sur certains points.

We will examine this very carefully, as we have our doubts with regard to certain matters, and you can be sure that we will take a very close look at these issues.


Nous encourageons les États membres à intensifier la vaccination contre la grippe saisonnière chez les groupes à haut risque, et nous examinerons très probablement cette question avec les experts en ce qui concerne les personnes travaillant dans des exploitations agricoles et dans des zones à risque, mais pas - je le répète - dans toute l’Europe.

We are encouraging the Member States to increase seasonal influenza inoculation among high-risk groups, and we shall most probably examine this issue with the experts as regards workers on farms and in danger areas, but not – I repeat – for the whole of Europe.


Pour ce qui est de la question de la coordination avec les États-Unis, nous examinerons très soigneusement nos options.

As regards the question of coordination with the United States, we will certainly look very carefully at our options.


Toutes les forces vives de ces régions doivent savoir qu’il y a une chance de se rapprocher de l’Union européenne, mais nous examinerons très précisément, pays par pays si cette chance est véritablement saisie.

All the forces in these regions need to know that the chance of moving closer to the European Union is there, but that we will monitor, very closely and country by country, whether real use has been made of these opportunities.


Par conséquent, honorables sénateurs, pour en arriver à l'essentiel de cette affaire, il me semble que nous devons tâcher d'identifier très soigneusement quels sont les devoirs, droits, obligations et privilèges des sénateurs, par opposition aux devoirs, droits, obligations et privilèges du Président du Sénat, et en outre, d'examiner la question de savoir quels sont les devoirs et les obligations du Président d ...[+++]

Therefore, honourable senators, to come to the crux of the matter, it seems to me that we have to attempt to identify very carefully what are the duties, rights, obligations and privileges of senators in contradistinction to the duties, rights, privileges and obligations of the Speaker of the Senate, and, in addition to that, to contemplate the question of what are the duties and obligations of the Speaker of the Senate in respect of upholding the right of any senator to speak and to be able to exercise their rights under the Bill of ...[+++]


Aussi, Monsieur le Commissaire, je souhaite très sincèrement, même si je n'attends pas une réponse immédiate de votre part, que vous examiniez très soigneusement cette invitation, et j’espère que nous aurons l'occasion de vous voir bientôt au Pays de Galles.

So, Commissioner, I very much hope, although I do not expect an answer now, that you will look seriously at that request and that we will see you in Wales before too long.


Honorables sénateurs, nous devons examiner très soigneusement ces propositions si nous voulons rétablir dans le projet de loi C-32 l'équilibre que nous avait promis le gouvernement lorsqu'il a présenté cette mesure législative.

Honourable senators, we must give serious consideration to these proposals with the view to restoring the balance to Bill C-32 that was promised by the government when the bill was introduced.


M. Gilles Duceppe (Laurier-Sainte-Marie, BQ): Monsieur le Président, le ministre nous affirme que cette visite était très soigneusement préparée.

Mr. Gilles Duceppe (Laurier-Sainte-Marie, BQ): Mr. Speaker, the minister maintains that this visit had been carefully organized.


w