Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de rendez-vous
Centre de consultation sans rendez-vous
Clinique sans rendez-vous
Consultation sans rendez-vous
Date du rendez-vous
Nombre de rendez-vous avec présence
Nombre de rendez-vous manqué
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Rappel de rendez-vous
Service de consultation sans rendez-vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "vous examiniez " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

appointment card


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


centre de consultation sans rendez-vous | service de consultation sans rendez-vous | consultation sans rendez-vous | clinique sans rendez-vous

walk-in clinic


nombre de rendez-vous avec présence

Number of appointments attended




nombre de rendez-vous manqué

Number of appointments missed


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


En tant qu'employeur ... est-ce que vous vous assurez de la santé et de la sécurité de vos employés travaillant à bord des navires? Est-ce que vous mettez en œuvre des mesures préventives en milieu de travail?

As an employer ... are you ensuring the health and safety of your employees working onboard ships? Are you implementing preventive measures within your workplace?


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce que je vous dis aujourd'hui, c'est que je veux que vous examiniez le rôle que les services ferroviaires voyageurs peuvent jouer dans l'avenir du Canada tout en le créant à partir de la base de ressources financières retreintes que nous avons aujourd'hui.

I'm saying today that I would like you to look at the role passenger rail can play in Canada's future while creating that from the limited financial resource base that we have today.


Vous avez parlé du doublement des rails et de réserver du temps, mais j'aimerais que vous examiniez cet aspect un peu plus en détail.

You've talked about double rails and trying to block out time, but I'd like you to look at that one just a little more.


Je souhaite que vous examiniez la motion adoptée le 7 mai par le comité permanent, ainsi que les délibérations qui ont résulté de cette motion, et que vous rendiez une décision à savoir si ces délibérations étaient autorisées et si le comité a outrepassé ses pouvoirs en adoptant cette motion.

I wish that you would review the motion adopted by the standing committee on May 7, as well as the proceedings that resulted from this specific motion, and that you rule to determine whether these proceedings were in order or not and whether the committee overstepped its authority when adopting this particular motion.


Je demanderais que, dans ce rapport, vous examiniez non seulement la présentation des dispositions, mais également le règlement en lui-même, et que vous procédiez à une vaste évaluation qui donne au secteur l’occasion de soulever avec vous les préoccupations que je viens d’aborder.

I would request that, in this report, you look not only at the introduction of the provisions but also at the Regulation itself, and that you proceed to a wide-ranging evaluation that gives the sector the opportunity to raise with you the concerns I have just discussed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne le recours collectif, nous sommes heureux que vous l’examiniez et nous vous soutenons en la matière, mais je vous en prie, évitons de nous retrouver au même point qu’avec le droit du contrat, tourmentés de questions sur la base juridique et d’autres problèmes.

With collective redress, yes, we are happy that you look at it and we go forward in that area, but please do not let us end up where we have with contract law, bedevilled with questions over legal base and other issues.


Les règles prévues pour l’ensemble du territoire européen ne sont pas nécessairement assez souples pour s’appliquer aux îles et nous voudrions que vous examiniez ces règles avec sérieux, que vous consacriez plus d’attention aux îles et que vous garantissiez que ces règles puissent être appliquées avec autant de souplesse que possible.

The rules intended for the whole of the European territory are not necessarily flexible enough to apply to islands, and we would like you to examine these rules seriously, to dedicate more attention to islands and to ensure that the rules can be applied as flexibly as possible.


Si vous examiniez le hansard, monsieur le Président, vous constateriez qu'elle ne l'a pas été à ce moment-là.

If you would review Hansard, Mr. Speaker, you would see that it was not done at the time.


- (EL) C’est plus ou moins ce que vous avez répondu il y a un an, à savoir que vous examiniez le dossier.

– (EL) That is more or less what you replied about a year ago, that you are examining the matter.


Nous demandons, Monsieur Monti, que vous examiniez si les règles de concurrence ont été enfreintes et si une position dominante sur le marché a fait l’objet d’un abus et nous demandons, Monsieur Bolkestein, que vous examiniez si la concentration, la convergence et les nouveaux médias exercent une influence négative sur le marché intérieur.

Commissioner Monti, we are calling on you to investigate whether the rules on competition have been contravened and a dominant market position has been abused, and, Commissioner Bolkenstein, on you to clarify whether concentration, convergence and the new media have a negative impact on the Internal Market.


Je demande respectueusement que vous examiniez ces articles et, si vous considérez qu'à première vue, j'ai raison de soulever une question de privilège, je proposerai la motion nécessaire (1505) Je tiens à remercier tous les députés pour l'attention qu'ils m'ont accordée pendant que je faisais mes observations.

I would respectfully request that you review these items, and if you find that I do have a prima facie point of privilege I would be prepared to move the appropriate motion (1505 ) I want to thank all members of the House for their attention during my remarks.


w