Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous essayons donc vraiment » (Français → Anglais) :

Je vous ai donc vraiment brossé rapidement le tableau des activités que nous essayons d'accomplir tout en respectant notre budget et les ressources dont nous disposons.

So that's really a quick picture of the extent of work that we try to do to accommodate within our budget and with the resources we have.


Nous n'essayons donc pas de vous dire de faire quoi que ce soit, c'est une demande que nous formulons, et je suis sûr que vous connaissez mieux que personne votre responsabilité en ce qui a trait aux conclusions que vous devez tirer.

So we're not trying to tell you, we're trying to ask you, and I'm sure you know your responsibility as well as anybody else does on where to come to conclusions.


L'Union européenne est donc vraiment la plus grande institution pacificatrice jamais créée dans l'histoire, et nous avons toujours pour mission de promouvoir la paix, la démocratie et les droits de l'homme - dans le reste du monde.

So the European Union is really the biggest peacemaking institution ever created in world history, and we have still a mission of promoting peace, democracy, human rights – in the rest of the world.


Nous essayons donc vraiment, en faisant de gros efforts, de respecter notre engagement de sérieux dans nos relations avec le Parlement.

We are therefore genuinely making an enormous effort to respect our commitment to maintaining a responsible relationship with Parliament.


Essayons donc de définir des actions concrètes qui nous aideront à convertir ce potentiel en une réelle valeur économique”.

Let us therefore try to identify concrete actions that will help us develop this potential into real economic value”.


Je crois que nous devrions donner davantage d'informations sur les instruments disponibles, évaluer les choses positives qui ont été réalisées - même si nous ne sommes pas tout à fait satisfaites, parce qu'il reste encore beaucoup à faire - mais nous ne devons pas nous laisser abattre par le fait que nous n'avons pas d'instruments à notre disposition : les instruments, nous les avons ; essayons donc de les utiliser !

We must, I think, provide greater information on the tools available, emphasise the positive things that have been done – even if we are not completely happy because there is still a lot to do – but we must not become dejected that we do not have any tools at our disposal: the tools are there, so let us try and use them!


Je crois que nous devrions donner davantage d'informations sur les instruments disponibles, évaluer les choses positives qui ont été réalisées - même si nous ne sommes pas tout à fait satisfaites, parce qu'il reste encore beaucoup à faire - mais nous ne devons pas nous laisser abattre par le fait que nous n'avons pas d'instruments à notre disposition : les instruments, nous les avons ; essayons donc de les utiliser !

We must, I think, provide greater information on the tools available, emphasise the positive things that have been done – even if we are not completely happy because there is still a lot to do – but we must not become dejected that we do not have any tools at our disposal: the tools are there, so let us try and use them!


Il est donc vraiment important d’envisager dans quels domaines nous souhaitons être forts.

That is why it is really important for us to consider what we want to stand up for.


Ces aides sont donc vraiment nécessaires, et c'est pourquoi la commission des budgets soutient la proposition de la Commission, qui prévoit de modifier cette disposition du Conseil, de façon à ce que nous puissions prolonger le délai fixé jusqu'à la fin de l'année 2002.

These forms of assistance are, therefore, genuinely needed, which is why those of us in the Committee on Budgets support the Commission’s proposal to modify this Council regulation so that we can extend the period up to the end of 2002.


(2125) Mais pour un certain temps, essayons donc de nous débarrasser de ce que nous avons de trop, faisons une vente de garage, gardons la maison principale: la Chambre des communes.

to be determined by the Canadian people, by the members of the other House (2125) But for the time being, we should get rid of the surplus. Let us have a garage sale but keep the main House, the House of Commons.




D'autres ont cherché : activités que nous     nous essayons     vous ai donc     donc vraiment     nous     nous n'essayons     nous n'essayons donc     qui a trait     nous avons     européenne est donc     nous essayons donc vraiment     concrètes qui nous     essayons     essayons donc     crois que nous     avons essayons     quels domaines nous     donc     aides sont donc     donc de nous     certain temps essayons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous essayons donc vraiment ->

Date index: 2022-08-17
w