Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous espérons que vous les adopterez rapidement lorsqu " (Frans → Engels) :

Nous espérons que vous les adopterez rapidement lorsqu'elles vous seront présentées par le gouvernement.

We hope that you will pass them quickly once introduced by the government.


Nous pensons qu'il mérite que vous lui accordiez votre attention, et nous espérons que vous l'adopterez, non seulement pour le gouvernement du Canada, mais, bien entendu, pour les Nisga'a eux-mêmes.

We think that it deserves your attention, and we hope you will pass it, not just for the Government of Canada but, of course, for the Nisga'a people themselves.


– (NL) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, vous avez devant vous une rapporteure extrêmement satisfaite. En effet, je pense que nous - et je voudrais insister sur le «nous» - avons produit un rapport qui, espérons-le, pourra être rapidement adopté à la quasi-unanimité, puisque tous les groupes politiques de ce Parlement y ont travaillé activement et en étroite collaboration.

(NL) Madam President, ladies and gentlemen, you see before you a very happy rapporteur, because I think that we – and I very much emphasise the we – have produced a report that will hopefully soon be adopted almost unanimously, as all political groups in Parliament have worked intensively on it and in close cooperation.


– (NL) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, vous avez devant vous une rapporteure extrêmement satisfaite. En effet, je pense que nous - et je voudrais insister sur le «nous» - avons produit un rapport qui, espérons-le, pourra être rapidement adopté à la quasi-unanimité, puisque tous les groupes politiques de ce Parlement y ont travaillé activement et en étroite collaboration.

(NL) Madam President, ladies and gentlemen, you see before you a very happy rapporteur, because I think that we – and I very much emphasise the we – have produced a report that will hopefully soon be adopted almost unanimously, as all political groups in Parliament have worked intensively on it and in close cooperation.


Espérons que l’UE ait l’aplomb de déclarer à la Chine: «Nous vous apprécions, nous aurons des échanges économiques, mais nous ne coopérerons pas avec vous et nous ne vous dirons pas que vous avez raison lorsque vous avez tort».

Hopefully, the EU will get the nerve to say to China, ‘we love you, we will trade with you, but we will not cooperate with you or say you are right when you are wrong’.


Comme vous le savez déjà, cette proposition fait partie à présent de la directive-cadre sur l'imposition de l'énergie et, récemment, je pense qu'il y a eu des progrès franchement prometteurs et nous espérons que le Conseil pourra rapidement l'adopter et que nous pourrons en disposer.

As you will know, this proposal now forms part of the framework directive on taxation in energy and I believe there has recently been really encouraging progress and we hope that the Council will soon adopt it and it will enter into force.


En faisant référence aux normes dans nos règlements, nous espérons parvenir à pouvoir mettre rapidement à jour la norme, et la mise à jour se reflète immédiatement dans les règlements (1135) La présidente: Madame Wasylycia-Leis, très rapidement s'il vous plaît.

By referencing the standards in our regulations, we hope to get to the point where the standard can be updated quickly, and the update is reflected immediately within the regulations (1135) The Chair: Ms. Wasylycia-Leis, very quickly, please.


Nous espérons que vous fassiez de Schengen un instrument optimal en matière de sécurité. Nous attendons également que vous réglementiez l’actuelle réintroduction des systèmes de contrôle frontalier, que vous transmettiez les informations préalables aux États membres en n’oubliant pas de préciser les périodes de contrôles, le tout s’effectuant uniquement dans des situations exceptionnelles, et enfin que vous procédiez à une communautarisation rapide et complète.

What I should like to see, what we should all like to see is for you to optimise Schengen as a security instrument, for you to re-regulate the temporary reintroduction of internal border controls, for you to give Member States preliminary information, together with information on how long such controls will last, and for you to implement all this only in absolutely exceptional situations and for you to implement fast and complete communitisation.


Il vous faudra agir rapidement, mais à mon avis, nous arrivons toujours à travailler rapidement lorsque les questions que nous avons à régler sont importantes.

You will need to act quickly, but I think that we can all act quickly when dealing with important issues.


Le sénateur Banks : Je vous souhaite de nouveau la bienvenue parmi nous, monsieur Judd, et je vous remercie d'avoir répondu si rapidement lorsque nous vous avons demandé de revenir témoigner.

Senator Banks: Welcome back, Mr. Judd and thank you very much for answering our request for reappearance so quickly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous espérons que vous les adopterez rapidement lorsqu ->

Date index: 2025-01-10
w