Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous entreprenons maintenant revêtent " (Frans → Engels) :

En dépit de l'opposition des libéraux et des néo-démocrates au budget de 2007, nous avons annoncé 30 millions de dollars additionnels, et nous entreprenons maintenant d'établir de manière transparente le cadre et les critères de ce nouveau programme, qui ciblera les rendez-vous de petite et de moyenne envergures, et non pas seulement les grands festivals.

In spite of opposition from the Liberals and New Democrats to Budget 2007, we have announced an additional $30 million, and we are now transparently establishing the framework and criteria for this new program, which will target small and medium events, and not just large festivals.


Nous entreprenons maintenant d'établir de manière transparente et responsable le cadre et les critères de ce nouveau programme, qui ciblera les rendez-vous de petite et de moyenne envergure, et non pas seulement les grands festivals.

We are now in the process of establishing, in a transparent and accountable manner, the framework and criteria for this new program, which will target small and medium-sized events, not just the major festivals.


Pour toutes ces raisons, la démarche que nous entreprenons revêt une importance primordiale. Merci encore, M. Parish.

This is why it is so important to take this particular step. Thank you again, Mr Parish.


Dans ma circonscription électorale, le danger que présente cette directive cadre révisée réside dans le fait que certains pourront invoquer les normes européennes 'plus faibles' afin de différer quelque peu les efforts que nous entreprenons déjà maintenant.

In my electoral district, the danger with this revised framework directive is that some could seize upon the ‘weaker’ European standards in order to defer somewhat the efforts we are already making.


C'est pourquoi les réformes institutionnelles que nous entreprenons maintenant revêtent une telle importance.

That is why the institutional reforms we are now undertaking are so essential.


Cette simple phrase résume les motifs de l'initiative européenne pour la transparence, prise par des parlementaires de tous les horizons et des personnalités de la vie publique dans toute l'Europe, et qui commence seulement maintenant à produire son effet, sur la base du règlement 1049/2001 porté à notre attention et de ses adaptations, que nous entreprenons maintenant au Parlement.

It is to this banal sentence that we can reduce the foundation document of the European Transparency Initiative, called into being by a very wide range of parliamentarians and people in public life across Europe and only now beginning to become effective on the basis of Regulation 1049/2001 and the adjustments which we in this Parliament are now making to it.


Maintenant comme à l’époque, de nombreux députés déclarent que la mondialisation et le marché intérieur européen qui sont, essentiellement, de bonnes choses, ne peuvent fonctionner efficacement que si nous entreprenons de protéger la santé de la population.

Now, as then, many Members are saying that globalisation and the European internal market, which are essentially good things, can work well only if we also take action to protect people’s health.


Je souhaiterais vous demander qu’à l’avenir on accorde, pour ces dossiers, et pour les décisions qui revêtent une telle importance, un temps adéquat, car nous avons maintenant ces gens sur le dos, avec pour conséquence que nous devons céder parce que nous voulons que les organismes obtiennent leur financement et leurs subventions, même s’il y a encore de nombreux points que nous n’approuvons pas entièrement.

I would like to ask you that in future such matters and such important decisions be given a suitable time frame, because what we have here now is people breathing down our necks and the result is that we have to give way because we want the organisations to get their funding and their subsidies, even though there is still a lot with which we do not entirely agree.


Nous entreprenons maintenant deux journées complètes d'audiences durant lesquelles nous allons discuter du contexte actuel de la menace dans lequel la Loi antiterroriste est censée s'appliquer et où nous allons entendre des experts du domaine juridique.

We now begin two full days of hearings where we will learn about and discuss the threat environment within which the Anti-terrorism Act is expected to operate, as well as hear from individual legal experts.


Les décisions que nous prenons maintenant revêtent une importance cruciale pour la lutte contre le chômage à mener d'ici la fin du siècle et nous devrons veiller à ce que les chances offertes par l'augmentation des Fonds structurels soient exploitées pleinement et avec imagination".

The decisions which we take now will be crucial in the fight against unemployment between now and the end of the century and we must ensure that the opportunities offered by the increased Structural Funds are seized imaginatively and to the full".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous entreprenons maintenant revêtent ->

Date index: 2022-09-01
w