Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «détachement que nous enregistrons aujourd » (Français → Anglais) :

Si nous devions obtenir une autorisation pour chaque événement que nous enregistrons aujourd'hui pour le rediffuser la semaine d'après, le processus bureaucratique administratif nous rendrait fous.

If we must get authorization and clearance for every event that we record today for broadcast next week, the administrative and bureaucratic process would drive us bananas.


Lorsque nous avons commencé à l'exploiter nous n'avions aucune production et nous enregistrons aujourd'hui une production de gaz de plus de 270 millions de pieds cubes, et ce depuis déjà deux ans.

We've grown that resource from basically zero production to over 270 million cubic feet of gas production in the last two years.


J’ai parlé la semaine dernière au nouveau ministre des affaires étrangères, M. Ounaies, à la suite de sa nomination, et nous nous sommes rencontrés aujourd’hui à Bruxelles. Nous avons eu ici − c’est le premier lieu où il se rend depuis sa prise de fonctions − une discussion fournie sur la meilleure manière dont l’Union européenne peut apporter son soutien à la transition et son assistance au peuple tunisien. M. Ounaies a confirmé qu’il demandait l’aide de l’Union pour la phase préparatoire des élections et l’observation des futures élections. Nous allons ...[+++]

I spoke last week with the new Minister of Foreign Affairs, Mr Ounaies, following his appointment, and we met together today in Brussels. We had a substantial discussion here – the first place that he has visited since taking office – on the best way for the European Union to support the transition and assist the Tunisian people. He confirmed today the request for support from the EU in the preparatory phase of the elections and in the observation of future elections. We are about to dispatch an experts’ mission to Tunisia to assess the electoral legislation and provide legal advice to the transition authorities on it, and last week EEAS ...[+++]


Statistique Canada a annoncé aujourd'hui que nous avons créé 24 000 emplois le mois passé; c'est le cinquième mois d'affilée que nous enregistrons des gains au chapitre de l'emploi.

Statistics Canada today announced that we have created over 24,000 new jobs in the country in the month of May, the fifth straight month in a row.


Je conclus, Madame la Présidente, par cette référence: là où, surtout au niveau local, ces expériences sont déjà en place, elles ont induit une rupture avec l’indifférence et le détachement que nous enregistrons aujourd’hui entre les citoyens et les autorités publiques.

I will end, Madam President, with this point: wherever, especially at local level, experiments of this kind are already underway, they have also served to wipe away the indifference and detachment we see today at all levels in relationships between the citizens and the public authorities.


– (RO) Les dispositions législatives que nous évoquons aujourd’hui pourraient améliorer la vie de plus d’un million de citoyens européens employés dans un autre État membre en tant que prestataires de services ou travailleurs détachés.

– (RO) The legislative provisions we are discussing today could improve the lives of more than one million European citizens working in another Member State as suppliers of services or posted workers.


À première vue, la directive sur le détachement de travailleurs ne semble pas avoir de lien concret avec la protection des consommateurs. Je suis néanmoins persuadée que l’étroite connexion entre ces deux aspects apparaîtra de manière évidente lorsque nous replacerons les choses dans leur contexte. En effet, le consommateur ne s’intéresse plus uniquement à la qualité des marchandises. Ainsi, les consommateurs d’aujourd’hui sont protégés c ...[+++]

At first sight, the Posting of Workers Directive would appear to have little to do with the protection of consumers, but I am sure that just how much the two are connected will become clear when we gain a sense of perspective, for the consumer’s interest is no longer only in the quality of the goods themselves, and that is why, today, consumers are protected against imported goods produced using child labour.


Il est cependant de notre devoir de réfléchir avec prudence et sagesse, en nous détachant des contingences politiques du moment, aux points sur lesquels il est encore possible d'opérer aujourd'hui les corrections nécessaires pour mieux adapter encore la structure constitutionnelle aux défis qui nous attendent.

But it is our duty to take a step back from the current political circumstances and give careful thought to those points where changes are necessary and can still be made now, so the constitutional structure is even more capable of meeting the challenges ahead.


- (DA) Monsieur le Président, les deux rapports que nous examinons aujourd’hui sont très différents, mais tant pour l’un que pour l’autre, si nous n’enregistrons pas d’extraordinaires modifications en ce qui concerne la situation des femmes dans les pays en développement comme dans les pays occidentaux, y compris au sein de l’Union européenne, nous pouvons mettre une croix sur le concept d’ ...[+++]

– (DA) Mr President, these are two very different reports we are debating here today but, where both reports are concerned, the fact is that, if no really major changes are made – in relation both to the developing countries and to the position of women in the countries of the western world, including the EU – then we can forget all about equality.


Nous n'avons pas de stratégie nationale du logement, ce qui fait que nous enregistrons aujourd'hui près de 300 000 sans- abri.

We didn't have a national housing strategy, so we now have almost 300,000 homeless people.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

détachement que nous enregistrons aujourd ->

Date index: 2024-07-12
w