Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous en entendons déjà parler " (Frans → Engels) :

Sans même parler des défis qui nous attendent, nos médiocres performances économiques sont telles qu’aujourd’hui déjà, nos gouvernements ont du mal à répondre aux attentes des citoyens.

Even without new challenges, poor economic performance is already today making it difficult for governments to meet people’s expectations.


Nous avons déjà un exemple de ce genre de situation dans la réserve de Musqueam, où, en plus des hausses massives de loyer dont nous entendons beaucoup parler, il existe un problème qui est resté sous silence et dont on n'entend presque jamais parler.

We already have an example of this sort of thing on the Musqueam reserve where in addition to the massive rent increases that we hear so much about, there is also a silent and somewhat unreported problem of taxation.


Il faut injecter au moins 2,5 milliards de dollars immédiatement dans les soins de santé pour stabiliser le système, pour résorber les crises dont nous entendons tous parler, et que nous vivons peut-être personnellement, et pour rétablir de l'ordre dans le système afin que nous puissions l'asseoir sur des bases solides, puis l'améliorer et mettre sur pied les nouveaux programmes très importants dont nous avons tous parlé et dont nous avons entendu parler à maintes reprises par les libéraux eux-mêmes, à savoir, le ...[+++]

As a minimum $2.5 billion must be put immediately into the transfer payments for health care to stabilize the system, to deal with the crises that we are all hearing about and perhaps deal with ourselves on a personal basis, and to bring some order to the system so that we can then build upon a solid foundation, go forward and implement the important goals we have talked about and heard about time and time again from the Liberals: the idea of a national home care plan and a national drug plan.


Monsieur le Président, les allégations répandues de suppression de votes sont déjà graves, mais voilà que nous entendons maintenant parler d'augmentations artificielles de listes d'électeurs.

Mr. Speaker, widespread allegations of voter suppression are serious enough, but now we are hearing about the artificial inflation of voters lists.


Cet aspect est parfaitement illustré par le fait que nous avons tendance à parler de produits plus écologiques, mais qu'il est encore plus écologique de faire un usage optimal de tout ce que nous possédons déjà.

This feature is perfectly illustrated by the fact that we tend to talk about making greener products, but that it is even more eco-friendly to make better use of what is already available.


D'ailleurs, nous entendons déjà parler de certains groupes ou particuliers francophones qui n'ont plus les moyens de défendre leurs droits linguistiques devant les tribunaux.

In fact, we are already hearing about certain francophone groups and individuals who no longer have the means to defend their language rights before the courts.


Des objectifs économiques intéressants ont été énoncés, mais nous en entendons déjà parler depuis plusieurs années. Le comité pourrait donc, dans le cadre de son travail, proposer de nouvelles priorités, de nouvelles approches pour ce qui est de l'économie et de la stratégie industrielle, chose dont nous avons absolument besoin (1600) Parmi ces priorités figure l'énergie.

I saw some interesting economic priorities, but basically they were the same priorities we've been hearing about for a number of years.So in the work of your committee, perhaps you could bring forward some other priorities and perspectives on the economy and industrial strategy that are badly needed in our country (1600) One of those particular areas is energy.


Ce n’est pas tant parce que nous n’avons pas considéré ce rapport comme important, mais plutôt parce que nous avions déjà atteint un large consensus - un consensus que nous voulons voir entériné par un vote uni aussi unanime que possible en plénière, qui nous permettra de faire un bond vers le ciel unique européen, dont nous entendons tellement parler.

This was not so much an expression of our not regarding this report as important as of our having indeed having come to what was largely a consensus – a consensus that we want to see emphasised by as solidly united a vote as possible in the plenary, which will enable us to take a substantial step closer to the single European sky about which we hear so much said.


Sans même parler des défis qui nous attendent, nos médiocres performances économiques sont telles qu’aujourd’hui déjà, nos gouvernements ont du mal à répondre aux attentes des citoyens.

Even without new challenges, poor economic performance is already today making it difficult for governments to meet people’s expectations.


Nous entendons souvent parler de bons exemples d'accords volontaires.

We often hear about good examples of voluntary agreements.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous en entendons déjà parler ->

Date index: 2021-12-29
w