Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous empêcher financièrement » (Français → Anglais) :

Si nous voulons empêcher ces situations, si nous voulons empêcher tous les conflits sanglants qui déchirent divers pays partout dans le monde, nous devons demander à nos représentants au sein des institutions financières internationales d'empêcher que leur argent ne se retrouve entre les mains de ceux qui veulent acheter des armes pour créer de l'instabilité à l'échelle internationale et entretenir des conflits qui sèment la mort et la destruction.

If we are to deal with these situations in a pre-emptive way, if we are to prevent the bloody conflicts that are occurring around the world, we have to ask our representatives at the international financial institutions to prevent those moneys from going into the hands of those people who would purchase arms to fuel a fire to create international instability and conflict, death and destruction.


Nous tenions à soulever ces questions à la Chambre. Nous croyons fermement que le processus actuel est contraire à ce qu'il devrait être et qu'il nous empêche de faire preuve de la diligence voulue à l'égard d'un projet de loi d'une si vaste portée et qui aura une incidence sur de très nombreuses mesures législatives qui régissent nos institutions financières et nos banques.

We believe firmly that this process has been completely the opposite of what is required for the due diligence on a bill that is so extensive in nature and has such an impact over so many pieces of legislation that govern our financial institutions and our banks.


Nous déplorons le rejet en masse par une majorité du Parlement de nos amendements proposés, qui auraient empêché la Commission européenne de pouvoir mener des inspections indépendantes sans avertissement préalable dans les zones économiques exclusives (ZEE) et sur le territoire des États membres et de pouvoir, à sa discrétion, interdire des activités de pêche et suspendre ou annuler le versement de l'assistance financière communautaire à un État membre, et qui auraient emp ...[+++]

We regret the broad rejection by a majority in Parliament of our proposed amendments, which would have prevented the European Commission from being able to independently carry out inspections without prior warning in the exclusive economic zones (EEZ) and territories of the Member States, and from being able, at its discretion, to prohibit fishing activities and suspend or cancel payments of the Community financial assistance for a Member State, and which also prevented a Member State from being able to inspect its fishing vessels in the EEZ of any other Member State, without the latter’s authorisation.


Actuellement, nous cherchons des solutions à la crise financière que nous nous sommes nous-mêmes infligée et nous disons que cette crise ne doit pas se reproduire, mais qu’en est-il de la raison d’être de l’Union européenne visant à empêcher les guerres et les crises humaines?

At the moment we are looking for solutions to the financial crisis. That was self-inflicted and we are saying this crisis must not be repeated, but what about the raison d’être of the European Union to prevent wars and human crises?


Non seulement nous devons trouver des macro-solutions permettant de restaurer rapidement la confiance, mais nous devons également empêcher qu’une crise financière similaire puisse se reproduire.

Not only do we need rapid and confidence-building macro-solutions, but we need to prevent a similar financial crisis from occurring again.


Si vous votez "oui" - et j’espère que vous serez nombreux à le faire -, rien ne pourra nous empêcher financièrement d’accueillir tous les nouveaux États membres au sein de l’Union européenne le 1er mai de cette année.

If you will be voting ‘yes’ – and I hope that you will do so in large numbers – then nothing will stop us financially from including all new Member States in the European Union on 1 May of this year.


Nous réaffirmons que nous sommes fermement résolus à empêcher que les terroristes aient accès à des ressources financières et autres ressources économiques Nous apporterons notre soutien actif aux travaux du Groupe d'action financière (GAFI) sur toutes les questions touchant au financement du terrorisme.

We reaffirm our total commitment to prevent access by terrorists to financial and other economic resources We will actively support the work of the Financial Action Task Force (FATF) on all issues regarding the financing of terrorism.


Nous n'avons pas la prétention de vouloir empêcher les entreprises de fermer leurs portes ou de délocaliser leurs usines, mais nous pouvons exiger que les entreprises qui bénéficient d'aides financières assument leurs engagements et offrent des garanties d'emploi à long terme.

It is not our intention to prevent companies from closing or relocating their factories, but to ensure that those benefiting from financial aid give commitments and provide guarantees for long-term employment.


Le sénateur Andreychuk: Honorables sénateurs, pour évaluer le problème du respect des droits de la personne en Chine, allons-nous prendre en considération les répercussions financières, économiques et commerciales auxquelles nous nous exposerions en n'appuyant pas le Danemark, les États-Unis et le Royaume-Uni et simplement évaluer si la Chine mettra ses menaces à exécution et usera de son influence pour empêcher certains pays de co ...[+++]

Senator Andreychuk: Honourable senators, if we are looking for guidelines as to how to make assessments on human rights issues in China, will we be taking into account the financial, economic and trade fallout that may result from not supporting Denmark, the United States and the U.K., and simply weigh whether, as China has said, it will use its influence to preclude certain people from trading there?


J'aimerais beaucoup que vous nous indiquiez comment, si nous nous acheminons dans cette voie, et quelle que soit l'issue de ce processus, nous allons empêcher ce genre de comportement s'il existe sur le marché un transporteur dominant ou monopolistique qui peut agir de cette façon et qui peut supporter les pressions financières.

I'd be very interested in your comments on how, when we go down this road, and with whatever we end up with, we are going to prevent that from happening if you've got a dominant or a monopolistic carrier in the marketplace that can do that and can withstand the financial pressure.


w