Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Barre
Barreau
Empèchement légal
Empêchement
Empêchement
Empêchement absolu
Empêchement de vulcanisation
Empêchement dirimant
Empêcher de dévier du sujet
Empêcher de s'écarter du sujet
Empêcher de s'égarer
Empêcher de sortir du sujet
Empêcher l'incendie de se produire
Empêcher l'éclosion de l'incendie
Empêcher l'éclosion des sinistres
Empêcher l'éclosion du feu
Empêcher la contrebande
Empêcher la naissance de l'incendie
Empêcher la naissance du feu
Empêcher le feu de se déclarer
Empêcher le marché noir
Empêcher les incendies de se déclarer
Exclure une preuve
Faire obstacle
Faire obstacle
Il faut vouloir ce qu'on ne peut empêcher
Incapacité
Obstacle
On ne peut avoir à la fois le drap et l'argent
On ne peut pas gagner sur les deux tableaux
On ne peut pas tout avoir et ne rien payer
On ne peut pas être et avoir été
On ne peut vendre le cochon et garder l
On ne saurait vouloir la pomme et le paradis
On ne saurait vouloir les choses et leur contraire
Prévenir l'éclosion d'un feu
Rendre la preuve inadmissible
Renoncer au douaire

Traduction de «vouloir empêcher » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Il faut vouloir ce qu'on ne peut empêcher

what cannot be cured must be endured


empêcher l'éclosion du feu | empêcher l'éclosion de l'incendie | empêcher l'éclosion des sinistres | prévenir l'éclosion d'un feu | empêcher la naissance du feu | empêcher la naissance de l'incendie | empêcher le feu de se déclarer | empêcher les incendies de se déclarer | empêcher l'incendie de se produire

prevent the fire from starting


empêcher de sortir du sujet [ empêcher de s'écarter du sujet | empêcher de dévier du sujet | empêcher de s'égarer ]

keep the discussion on the rails [ keep the discussion on the track ]


On ne peut avoir à la fois le drap et l'argent [ On ne peut pas être et avoir été | On ne peut pas gagner sur les deux tableaux | On ne saurait vouloir les choses et leur contraire | On ne peut pas tout avoir et ne rien payer | On ne saurait vouloir la pomme et le paradis | On ne peut vendre le cochon et garder l ]

You can't have your cake and eat it too


empêchement dirimant | empèchement légal

statutory bar


barre | barreau | empêchement | empêchement (au divorce) | exclure une preuve | faire obstacle | faire obstacle (à) | obstacle | rendre la preuve inadmissible | renoncer au douaire

bar


empêchement absolu | empêchement dirimant

absolute bar


empêcher la contrebande | empêcher le marché noir

avert trafficking and running goods | block smuggling | avert smuggling | prevent smuggling




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le gouvernement dit vouloir empêcher, au moyen de ce projet de loi, les gros donateurs qui contrôlent un peu les élections, mais en perspective, cela n'a aucun sens.

The government says it wants to use this bill to prevent big donors who have some control in the elections, but in perspective that makes no sense.


R. considérant qu'en dépit de ces appels et des efforts accomplis au niveau international, le régime syrien persiste à répondre par la force à la révolte, contribuant par là même à une militarisation du conflit qu'il régime prétend vouloir empêcher; que les réformes et amnisties annoncées et promises par le Bachar al‑Assad n'ont jamais été concrétisées;

R. whereas, despite these calls and international efforts, the Syrian regime continues to pursue a military solution to the revolt thus contributing to the militarisation of the conflict the regime claims it is trying to prevent; whereas the reforms and amnesties announced and promised by Bashar al-Assad have never been put into practice;


Vouloir empêcher les députés au Parlement européen d'exprimer leur avis sur des questions d'intérêt public légitime en les assignant en justice est inacceptable dans une société démocratique et contrevient manifestement à l'article 9 du Protocole, dont l'objet est de protéger la liberté d'expression des députés dans l'exercice de leurs fonctions dans l'intérêt du Parlement en tant qu'institution.

To seek to gag Members of Parliament from expressing their opinions on matters of legitimate public interest and concern by bringing legal proceedings is unacceptable in a democratic society and manifestly in breach of Article 9 of the Protocol, which is intended to protect Members' freedom of expression in the performance of their duties in the interests of Parliament as an Institution.


Je crois que les partis de l'opposition semblent vouloir empêcher les femmes autochtones de bénéficier de la pleine protection de leurs droits.

I think the opposition parties appear to want to keep aboriginal women from having their rights advanced.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La France précise que les pertes subies entre 1991 et 2001 n’étaient pas imputables qu’à la DSP, comme semble vouloir l’affirmer CFF, mais que les obligations de service public avaient empêché la SNCM de s’adapter au changement du paysage concurrentiel.

France states that the losses suffered between 1991 and 2001 were not attributable only to the public service delegation, as CFF appears to assert, but that the public service obligations prevented SNCM from adapting to the change in the competitive environment.


Nous n'avons pas la prétention de vouloir empêcher les entreprises de fermer leurs portes ou de délocaliser leurs usines, mais nous pouvons exiger que les entreprises qui bénéficient d'aides financières assument leurs engagements et offrent des garanties d'emploi à long terme.

It is not our intention to prevent companies from closing or relocating their factories, but to ensure that those benefiting from financial aid give commitments and provide guarantees for long-term employment.


En Afrique du Sud, le nombre d’éléphants est devenu tel qu’ils détruisent la biodiversité et, eu égard à la situation économique de ces pays, il est totalement absurde de vouloir empêcher les peuples autochtones de se procurer des bénéfices à partir des éléphants.

In southern Africa, elephant populations have become so large that they destroy biodiversity and, given the economic situation of the countries concerned, it is completely unreasonable that the latter should not be able to obtain an income from their elephants.


Pourquoi pénaliser les opérations entre les devises fortes, qui font plus de 95 % des échanges monétaires internationaux, en prétendant vouloir empêcher la spéculation contre la monnaie des pays émergents.

Why penalise transactions between strong currencies, which make up more than 95% of international currency transactions, on the basis of a desire to prevent speculation against the currencies of developing countries.


Le ministre semble vouloir empêcher tout un tas de meurtriers imaginaires de chercher refuge au Canada.

The Minister appears to be stating policies to hold back an imagined parade of fugitive murderers to Canada.


Cela peut comprendre par exemple le fait de vouloir empêcher que des préjudices soient causés à l'enfant, ou de les réduire au minimum; empêcher un enfant de se livrer ou de continuer à se livrer à une conduite constituant une infraction criminelle; empêcher un enfant de se livrer ou de continuer à se livrer à un comportement nuisible; ou dans le cadre de l'accomplissement des tâches quotidiennes normales faisant partie du rôle parental.

These would include, for example, preventing or minimizing harm to the child; preventing a child from engaging or continuing to engage in conduct that amounts to a criminal offence; preventing a child from engaging or continuing to engage in events of disruptive behaviour; or when performing the normal daily tasks that are incidental to good care and parenting.


w