Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous effectuons assez régulièrement " (Frans → Engels) :

Tout d'abord, permettez-moi de dire qu'au sein du gouvernement fédéral nous effectuons assez régulièrement ce que nous appelons des vérifications sectorielles, de sorte que quand nous examinons une question nous ne nous arrêtons pas à un seul ministère.

First of all, let me say that within the federal government sphere, we do carry out on a fairly regular basis what we call sectoral audits, so we'll look at a question but go beyond the boundaries of a single department.


Étant donné que nous effectuons assez régulièrement des enquêtes auprès de nos sociétés, je suis en mesure de vous dire quelles sont certaines des grandes questions qui les préoccupent à l'heure actuelle. Il s'agit par exemple des pratiques d'achat aux États-Unis, des droits de permis, des obstacles techniques au commerce, des problèmes de douanes des problèmes d'accès au marché à la frontière.

We're surveying our companies on a regular basis, so I can tell you where some of the outstanding concerns are right now: things like procurement practices in the United States, licensing fees, technical barriers to trade, customs problems, market access problems at the border.


Nous vous avons fourni non seulement une liste des intervenants directs avec qui nous faisons affaire assez régulièrement, mais aussi une liste des gens qui ont communiqué soit avec le ministre, soit avec le ministère, pour indiquer qu'ils étaient intéressés à comparaître devant le comité.

We have provided you not only with a list of the stakeholders who are directly involved and with whom we deal fairly regularly, but also with a list of people who contacted either the Minister or the department to signal their interest in appearing before the committee.


Nous évoquons assez régulièrement dans cette Assemblée l’idée d’une Europe sociale.

Quite often in this Chamber, we talk about the idea of a social Europe.


La télévision française insulte les Roumains assez régulièrement, tandis qu’un candidat du parti populaire espagnol a fait campagne à l’occasion des élections municipales à Barcelone sur le slogan «Nous ne voulons pas de Roumains».

French television insults Romanians in a general manner, while a candidate from the Spanish People’s Party promoted his electoral campaign during the Barcelona municipal elections under the slogan ‘We don’t want Romanians’.


Depuis plusieurs années, la fourniture de gaz est régulièrement interrompue. Aussi devons-nous nous demander si nous – le Parlement européen et les institutions européennes – en avons fait assez sur la question de la sécurité de l’approvisionnement ou si nous n’avons pas accordé la priorité à d’autres questions.

We have now seen gas supplies being turned off periodically for several years, and so we must ask ourselves whether we – the European Parliament and the European institutions – have really done enough about the issue of security of supply, or whether we have been perhaps prioritising other issues.


Donc, la commission de l'industrie a été très sensible à cet aspect des choses ; elle n'a pas multiplié les amendements et elle a fait en sorte que nous puissions aller le plus rapidement possible vers la création effective de cet outil que l'industrie aéronautique européenne attend dans la partie de bras de fer qui l'oppose assez régulièrement, non sans polémique, à sa grande rivale américaine.

The Committee on Industry has been very sensitive to these issues. It has not dramatically increased the number of amendments and has made sure that we can proceed as fast as possible towards the effective creation of this tool that the European aeronautical industry has been waiting for with bated breath in the great international competition which places it, fairly regularly and not without controversy, face to face with its great American rival.


- Monsieur le Président, c'est la deuxième fois que nous accueillons M. le Haut représentant pour la politique extérieure et de sécurité commune, et je suis de ceux qui souhaitent que de telles occasions se renouvellent assez régulièrement.

– (FR) Mr President, this is the second time that we have welcomed the High Representative for Common Foreign and Security Policy, and I am among those who wish for such occasions to take place fairly regularly.


Nous effectuons des survols assez régulièrement au cas où quelqu'un décide de mettre hors service la boîte noire ou de faire quelque chose d'autre.

We also have fairly regular overflights in case somebody decides to shut off the black box or whatever, which we can also pick up very quickly.


M. Robert Davis: Nous rencontrons nos partenaires à Air Canada de façon assez régulière, de sorte que nous sommes au courant de l'évolution.

Mr. Robert Davis: We meet with our partners at Air Canada on a reasonably regular basis, so we've been kept up to date as to where they're going.


w