Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous dépensons 139 millions » (Français → Anglais) :

Cependant, même si nous fermons des centres, nous dépensons des millions de dollars pour cet Office de financement de l'assurance-emploi. Or, le président, David Brown, a admis que l'office ne remplit pas son mandat.

However, even though we are closing centres, we are spending millions of dollars on this Canada Employment Insurance Financing Board; and in fact, the chair of the board, David Brown, admitted that the board is not fulfilling its mandate.


Nous avons condamné des édifices entiers et nous dépensons des millions de dollars, car nous connaissons les dangers de l'amiante.

We closed entire buildings and we are spending millions of dollars because we know how dangerous asbestos is.


Nous dépensons des millions de dollars sur nos systèmes informatiques et de réservation pour assurer de ne transgresser aucun règlement d'aucun pays que nous desservons.

We spend millions of dollars on our IT and our reservation systems to ensure we do not run afoul of any of the regulations in any of the jurisdictions we fly into.


Ce n’est pas très agréable de voir que nous dépensons 139 millions d’euros dans les territoires occupés par la Turquie et que des membres du Parlement européen sont ensuite la cible de jets d’œufs et de pierres.

It is not very smart for us to take them EUR 139 million in the occupied areas and for them to pelt the members of the European Parliament with eggs and stones.


Je tiens à éviter de donner l'impression que nous dépensons 800 millions d'euros pour permettre la recherche consacrée à l'hydrogène en tant que carburant.

I want to avoid giving the impression that we are spending EUR 800 million to enable research into hydrogen as a fuel technology.


Aujourd'hui, Monsieur le Commissaire, nous dépensons 18 millions d'euros.

Now, Commissioner, we are spending EUR 18 million.


Simultanément, chaque année, nous dépensons quelques millions pour informer sur les conséquences nuisibles du tabac.

In addition, we spend several millions a year on informing people about the negative consequences of smoking tobacco.


Si nous dépensons 120 millions de dollars par année maintenant, dans 15 ans, les programmes d'éducation nous auront permis de réduire d'un tiers les 40 000 décès de jeunes et nous pourrons économiser un tiers des 10 milliards de dollars que nous payons en soins de santé.

If we spend $120 million a year now, then 15 years from now one-third of 40,000 deaths of young people will have been averted because of the education program, and one-third of $10 billion could be deducted from our health costs.


Cependant, il est malaisé de passer sous silence l'inconséquence grotesque des politiques communautaires: nous dépensons presque 1 milliard d'écus pour la fabrication d'un produit nocif, dont la valeur sur le marché est faible, voire nulle; ensuite, nous dépensons quelque 11,2 millions d'écus (ligne budgétaire B3 4301) pour des mesures de lutte contre le cancer.

It does not aim to cover the anomalies in the regime. However, it is difficult not to focus on the grotesque contradiction in EU policies: we spend almost 1 billion ECU for the production of a harmful product, with little or no market value; we then spend approx. 11.2 million ECU (Budget line B3 4301) on anti-cancer measures.


Deuxièmement, si nous dépensons 600 millions de dollars sans aucun avantage du point de vue environnemental, nous aurons mal utilisé nos ressources.

The second point is that if $600 million is to be wasted for doing something which has no environmental benefit, obviously resources are misplaced.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous dépensons 139 millions ->

Date index: 2020-12-18
w