Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous décidons quelles questions seraient mieux » (Français → Anglais) :

Une fois que nous y serons parvenus, nous pourrons mieux répondre à la question à long terme de savoir si, et dans quelle mesure, nous devons augmenter les ressources destinées à nos activités de coopération avec l'Asie.

Once this has been achieved, we will be better able to address the longer-term question of whether and to what extent the level of resources available for our cooperation activities with Asia should be increased.


À la table centrale, nous décidons quelles questions seraient mieux traitées au niveau local.

At the central table we decide that some issues don't make sense for us to handle and should be better handled at the local level.


Je ne connais pas moi-même la réponse à cette question et nous ne sommes certainement pas en mesure de dire que les choses se seraient mieux passées si nous avions agi différemment, mais c'est une question que nous devons au moins avoir le droit de poser.

I do not myself know the answer to that question, and we are certainly not in a position to say that things would have worked out better if we had acted differently, but it is a question that we must at least be allowed to ask.


Une troisième question dans ce contexte concernait le fait que nous voulions nous assurer que ces quantités nominales ne seraient pas abolies automatiquement après un certain temps, mais que la Commission européenne évaluerait les conséquences et les possibilités à l’avance et examinerait, au moyen d’une analyse d’impact, si cela était approprié, quelles en seraie ...[+++]

A third issue in this context concerned the fact that we wanted to ensure that these nominal quantities would not be abolished automatically after a certain time, but that the European Commission would assess the consequences and the possibilities beforehand and would consider by means of an impact assessment whether this was appropriate, what consequences could arise as a result and how we might respond to any disruption of the market.


Une troisième question dans ce contexte concernait le fait que nous voulions nous assurer que ces quantités nominales ne seraient pas abolies automatiquement après un certain temps, mais que la Commission européenne évaluerait les conséquences et les possibilités à l’avance et examinerait, au moyen d’une analyse d’impact, si cela était approprié, quelles en seraie ...[+++]

A third issue in this context concerned the fact that we wanted to ensure that these nominal quantities would not be abolished automatically after a certain time, but that the European Commission would assess the consequences and the possibilities beforehand and would consider by means of an impact assessment whether this was appropriate, what consequences could arise as a result and how we might respond to any disruption of the market.


Monsieur le Président, je ne peux certainement pas parler de la direction globale que notre gouvernement envisage de prendre à l'égard de la question que le député soulève, mais compte tenu de l'énergie et de l'enthousiasme qu'il a manifestés en posant sa question, j'aimerais m'asseoir avec lui pour discuter plus à fond de cette question, pour mieux comprendre dans quelle direction il croit que nous ...[+++]

Mr. Speaker, I certainly cannot speak to the overall direction that our government plans to take with respect to the issue the member has put forward, but based on the energy and enthusiasm that he displayed in putting forward his question, I would love to sit down with him and talk about this matter further to get a clearer understanding of the direction he believes we should take.


Nous voudrions donc savoir précisément à quelle date le chef de l'opposition a été mieux renseigné (1750) M. Loyola Hearn: Monsieur le Président, à la place du député, je n'aurais pas le culot de prendre la parole à la Chambre dans le cadre d'un débat sur l'avenir de Terre-Neuve-et-Labrador quand, il y a quelques jours à peine, en réponse à des questions que notre leader, notre leader adjoint, le député de St. ...[+++]

Therefore, we want to know precisely on what date the Leader of the Opposition became better informed (1750) Mr. Loyola Hearn: Mr. Speaker, if I were that member I would not have the gall to stand in the House in a debate about the future of Newfoundland and Labrador, when a couple of days ago in this very House, following some questions from our leader, our deputy leader, the member for St. John's East and myself, that member said to the Speaker at the time, “Now I do not want to disturb the trend of questioning, but what about an im ...[+++]


Ce sur quoi nous allons voter demain, c'est sur une demande, formulée à l'intention de la Commission, d'étudier la question, de voir quelles initiatives et quelles conditions seraient nécessaires pour l'introduction d'une telle taxe.

What we are going to vote on tomorrow is to ask the Commission to study the matter, to look at what steps and what conditions would be necessary for the introduction of such a tax.


Leurs intérêts seraient mieux servis, j'en suis convaincu, si les Canadiens pouvaient tous prendre part à l'élection de leur premier ministre en sachant très bien quelles sont les attributions et les limites du poste en question.

Canadians would be better served, I am convinced, if they could all contribute to the election of their prime minister with a full knowledge of the responsibilities and limitations inherent in that office.


Voici quelques-unes des questions auxquelles il nous faut répondre. Quelles mesures seraient jugées acceptables par l'ensemble des États membres et des partenaires concernés: fournir un emploi, une activité ou une formation utile à tous ceux qui cherchent du travail?

Following are some of the questions which need to be answered: What would be acceptable to all Member States and partners concerned - the provision of a job, activity, or useful training for all those seeking work ?


w