Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «nous donnera encore » (Français → Anglais) :

J'ai bien hâte que mon projet de loi fasse l'objet d'un examen au comité, ce qui donnera encore une fois l'occasion aux Autochtones et aux autres parties intéressées de nous donner directement leur point du vue sur le contenu du projet de loi.

I am also looking forward to the study of my bill in committee, which will provide yet another venue to hear first-hand from first nations and other interested parties on the content of the bill.


Il en va évidement de même si nous avons des mesures contre la discrimination. Car ceci donnera encore plus de possibilités aux gens que nous ne souhaitons pas encourager, mais contre lesquels nous devons au contraire lutter au sein de l’UE, par exemple sur le marché de l’immobilier.

The same applies, of course, if we have anti-discrimination; then people who we do not want to encourage in the EU, but rather need to take action against, will have even more opportunities, for example in the property market.


Grâce à nos actions communes avec le Conseil, nous renforcerons tellement la réputation et la pression que nous verrons dans les deux prochaines années comment cela va fonctionner et cela nous donnera plus d’expérience pour avoir une révision de haute qualité et nous verrons comment nous pourrons améliorer encore le fonctionnement du système.

With our joint actions, together with the Council, we will increase the reputation and pressure so much that we will see in the next two years how this is to work and it will give us additional experience to have a high-quality review and we will see how we can improve the working of the system further.


Elle nous donnera encore plus de poids à l’avenir lorsque nous discuterons de ce problème dans le cadre de nos relations avec ces pays.

This will give us even more leverage in the future to raise this question in our relations with those countries.


Ils ont un impact incommensurable dans leurs communautés et sur la vie des gens et leur action est plus importante encore lorsque nous traversons, comme nous le faisons à présent, des périodes économiques difficiles. C’est pourquoi je tenais, au même titre que les autres de mes collègues qui ont contribué à la production de ce rapport, non seulement à faire comprendre ce qu’apporte le volontariat, mais également à organiser une Année européenne qui, au moyen d’initiatives correctement financées, donnera l’occasion aux organisations bé ...[+++]

They make an immeasurable impact in their communities and on people’s lives. In tough economic times like these, volunteering becomes all the more important and that is why I and others who brought this report forward are keen not only to raise awareness of the benefits of volunteering, but also to create a European Year where properly-funded initiatives will provide volunteering organisations the opportunity to encourage new volunteers to come forward.


Nous avons un programme très élaboré en matière d'environnement, et l'actuel ministre de l'Environnement lui donnera encore plus d'ampleur.

We have a very elaborate agenda for dealing with the environment and under the environment minister, it will increase.


Ce gouvernement a des buts bien précis pour créer un pays encore plus grand qui donnera à plus de Canadiens l'occasion de réussir, d'élargir leurs ambitions et de poursuivre leurs rêves (1415) [Traduction] Il nous incombe de nous assurer que nos enfants et petits-enfants auront une vie encore meilleure dans un pays encore meilleur.

This government has some very specific goals to create an even greater country, one that will give more Canadians the opportunity to succeed, to enlarge their ambitions, and to pursue their dreams (1415) [English] We have a responsibility to make sure our children and grandchildren lead even better lives in an even better land.


Par conséquent, malgré nos objections de fond à une liste négative, nous ne voterons pas contre, mais nous nous abstiendrons, en attendant que la Commission européenne et le Conseil soumettent, cette année encore, une liste positive concrète qui donnera une forme concrète au mandat d’arrêt européen en 2001.

That is why, despite our objections to a negative list, we will not vote against the proposal, but will abstain instead, in anticipation of the European Commission and the Council producing a concrete positive list by the end of the year, which will give the European arrest warrant in 2001 a tangible dimension.


Nous avons entendu les témoins qui représentaient l'Association du Barreau canadien et le Barreau du Québec et on nous a dit que, même si ce système donne de bons résultats au Québec, nous voulons avec ce projet de loi introduire dans les autres provinces un système qui donnera encore de meilleurs résultats.

We had previous witnesses from the Canadian Bar Association and the Barreau du Québec, and as we understood the system is that since it works in Quebec, we want through this legislation to have a system in the other provinces that will work better.


En décembre de cette année, nous ne ferons pas encore de recommandations individuelles, comme le traité d'Amsterdam nous en donnera la possibilité.

In December this year we will not be making individual recommendations as the Treaty of Amsterdam will allow us to do.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous donnera encore ->

Date index: 2024-11-03
w