Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous disposons puissent " (Frans → Engels) :

Au fond, ce que propose cette notion de développement durable, c'est de ne plus agir de manière à mettre en péril les ressources de la planète, mais de faire en sorte que les richesses naturelles dont nous disposons puissent aussi être disponibles pour les générations futures.

The notion of sustainable development simply means that we must no longer endanger the resources of our planet and that we must make sure our natural resources will still be there for future generations.


L’Agence exécutive du réseau transeuropéen de transport est aujourd’hui presque entièrement opérationnelle; nous disposons de presque tous les coordinateurs pour les corridors et nous espérons que, bientôt, nous disposerons de ceux qui font encore défaut, afin qu’ils puissent promouvoir les corridors dont nous avons besoin.

The Trans-European Transport Network Executive Agency is now almost fully up and running, we have almost all the coordinators for the corridors, and we hope that soon, we will have the remaining ones so that they can promote the corridors that we need.


On veut rendre cette loi neutre au plan technologique afin qu'elle demeure pertinente et que les moyens dont nous disposons puissent s'adapter aux nouvelles technologies, quelle que soit la façon dont ces technologies évolueront.

We want to make this legislation technology-neutral, so that it will remain relevant and so that the means at our disposal can adapt to new technology, in whatever direction technology evolves.


Je signale que ma lettre du 14 avril visait à indiquer au ministre que, bien que des conditions puissent être précisées dans les permis de pêches, les mesures d'application dont nous disposons seraient inadéquates si nous n'avions pas le pouvoir d'intenter des poursuites afin de faire respecter ces conditions.

I would like to point out that the intent of my April 14 letter was to indicate that, while conditions can indeed be specified in fishing licences, without the ability to enforce the requirement to comply with these conditions of licence through prosecutions, the enforcement tools at our disposal would be inadequate.


Le président: La motion a été appuyée et dans l'intervalle, ce que je vais faire, c'est demander à notre attaché de recherche compétent d'envoyer aux membres de l'opposition l'information dont nous disposons concernant la proposition de réseau routier national pour qu'ils puissent se mettre au même niveau que ce côté-ci de la table.

The Chair: That has been seconded, and in the meantime what I'll do is have our able research assistant send to the members of the opposition the information we have with respect to the proposal for a national highway, so that they'll be able to bring themselves up to speed with what this side of the table already has.


Par conséquent, nous ne disposons pas de beaucoup de temps si nous voulons atteindre notre objectif en 2004, surtout si nous voulons que tout soit ratifié afin que les pays candidats puissent participer en tant que membres de plein droit aux élections du Parlement européen.

We do not therefore have much time if we want to achieve our objective in 2004, especially in order to have everything ratified so that all the candidate countries can participate as full members in the elections to the European Parliament.


Nous devons à présent nous assurer que nous disposons d'un marché équitable et d'un libre échange pour les gens simples, de manière à ce que les familles et les enfants puissent travailler et se déplacer avec des règles qui sont justes, qui fonctionnent et qui sont appliquées par les institutions européennes.

Now we need to make certain that we have, a fair market and a free trade for people so that families and children can work and move around with rules that are fair, rules that work and European institutions that enforce them.


Imaginez que des enquêtes puissent être ouvertes sur des députés pour des faits graves, liés à l'exercice des activités professionnelles - une notion juridique totalement inventée et non définie, qui ne respecte la tradition constitutionnelle d'aucun des quinze États membres. Imaginez que des enquêtes puissent être ouvertes si des députés n'accomplissent pas des devoirs comparables à ceux contenus dans le droit disciplinaire pour les fonctionnaires- un droit disciplinaire dont nous ne disposons pas et des devoirs comparables qui n'exi ...[+++]

Just imagine, that investigations against Members of Parliament for serious incidents in the performance of their duties – a completely fabricated undefined legal concept that contradicts the constitutional tradition of each of the fifteen Member States – could be introduced, that investigations could be initiated if Members of Parliament contravene duties comparable with the disciplinary law for career public servants, a disciplinary law we do not have and comparable duties that do not exist!


Pour ce faire, nous devons employer tous les moyens en notre pouvoir - quels qu'ils soient - pour que l'on nous écoute. Il faut que nous prenions d'urgence toutes les mesures dont nous disposons pour rétablir les droits de l'homme dans la région, pour que les réfugiés puissent bénéficier de l'aide humanitaire dont ils ont besoin et pour qu'ils puissent enfin retourner chez eux après le rétablissement de la paix.

It is essential and urgent that we use all the measures available to us so that we may re-assert human rights in the region, so that the refugees may count on all the humanitarian aid that they require and so that, finally, they may return to their homes as a result of peace being established once more.


Malgré l'attention nationale et internationale qu'a attirée ce dossier, le gouvernement du Canada a très peu intervenu pour renforcer l'application des lois, pour que les policiers puissent faire face adéquatement à ces criminels organisés aux moyens sophistiqués. [.] Nous disposons de piètres lois, de piètres budgets, de piètres moyens technologiques et de peu de soutien.

Despite the national and international attention that has been drawn to this issue, the Government of Canada has done little to bolster enforcement in order to keep pace with sophisticated organized criminals.We have weak laws, weak budgets, weak technology and little support.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous disposons puissent ->

Date index: 2022-02-07
w