Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous dire combien cela coûtera » (Français → Anglais) :

Je peux dire que les vérifications que nous pouvons faire pour éviter que deux personnes différentes donnent une correspondance dans une base de données peuvent se faire rapidement, mais je ne peux pas vous dire combien cela coûtera.

Already, the databases we check to make sure no two individuals are mismatched in a database I think will work quickly, but I cannot give you a dollar estimate in terms of costs.


Il est encore trop tôt pour dire combien cela coûtera ou combien d'économies pourront être réalisées.

In terms of how much it's costing or how much it's saving, it's too early to tell.


Je ne saurais dire combien cela coûtera à Transports Canada.

I can't talk about how much it will cost Transport Canada to do it.


Étant donné que le ministre n'a même pas été capable de nous dire combien cela coûtera aux Canadiennes et aux Canadiens partout au pays et combien cela coûtera aux plans médicaux au Québec et ailleurs au Canada, est-il inquiet face à ce manque de réponse et de connaissance des détails de ce gouvernement?

In view of the fact that the minister was not even able to say how much this will cost Canadians all across the country and how much it will cost the medical plans in Quebec and elsewhere in Canada, is he worried about the government’s lack of a response and lack of knowledge of the details?


De nouveaux traités, de nouvelles institutions, cela nous parle, à nous, ici; à Strasbourg ou à Bruxelles. Ailleurs, ils ne veulent pas dire grand-chose.

They might mean something to us here in Strasbourg or in Brussels. They do not mean a lot to anyone else.


Mais combien cela coûtera-t-il et quand cette aide arrivera-t-elle, si elle arrive un jour?

However, how much will this cost and when will it arrive, if indeed it does?


Par exemple, j'aimerais savoir une chose: combien cela coûtera-t-il, M. Verheugen, de faire tout ce que l'on vous demande?

For example, I would like to know one thing: how much will it cost, Mr Verheugen, to do everything that is being asked of you?


Ceci ne vous est pas adressé, mais nous savons, bien évidemment, que ces agences devront un jour démarrer leurs activités quelque part, et les États membres ont déclaré à tue-tête qu’elles le feraient, mais ils ne savent ni quand, ni où, ni combien cela coûtera. Nous devons nous inquiéter de cette situation. Les sociaux-démocrates de cette Assemblée, au même titre que les démocrates chrétiens, comme l’a soulign ...[+++]

That is not addressed to you, but we do of course know that these agencies will have to start work somewhere sometime, and the Member States have proclaimed at the tops of their voices that they will, but they do not know when, they do not know where and they do not know how much it will cost. We have to be concerned about that, and the Social Democrats in this House, like the Christian Democrats, as Mr Heaton-Harris has said, will be insisting that we have a power of codecision here and we shall be pressing very hard for it.


Combien cela coûtera-t-il lorsque deux hamsters seront éliminés à cause de l’aménagement d’un terrain industriel?

What will it cost when two wild hamsters are removed when an industrial park is built; who can pay for that?


Tout ce que je dis, c'est que nous ne devrions pas adopter de motions fondées sur de bonnes intentions sans d'abord poser les questions fondamentales, c'est-à-dire combien cela coûtera et qui paiera.

All I am saying is that we should not adopt motions based on good intentions without first asking the basic questions of how much will it cost and who will pay.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous dire combien cela coûtera ->

Date index: 2021-09-05
w