Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devrons verser probablement » (Français → Anglais) :

Dans cette affaire, nous devrons verser probablement plus de 3 millions de dollars à des avocats de Washington pour nous défendre.

We will spend probably upwards of $3 million on Washington lawyers to defend ourselves in this case.


Je m'interroge particulièrement sur le financement à perpétuité, sur les quelque 30 millions de dollars par année que nous, nos enfants et nos petits-enfants devrons verser pour le reste de nos jours.

I have a question about the perpetuity of the financing, the more than $30 million a year for the rest of our lives, our children's lives, and our children's children's lives.


Nous devrons donc probablement prendre des décisions commerciales difficiles, et nous le ferons dans les deux prochains mois, avant d'entrer en service à Montréal.

So we have to make some tough business decisions, and we'll be doing that over the next couple of months, prior to our commencement of service into Montreal.


Ce niveau de protection devra également être examiné plus tard - et c’est un point sur lequel nous devrons encore probablement travailler, Monsieur Tajani - par rapport à l’élimination de ces produits quand ils deviennent inutiles.

This level of protection will also need to be considered later – and that is something that we probably still need to work on, Mr Tajani – in connection with the disposal of these products once they are no longer needed.


Si nous n’allons pas assez loin aujourd’hui, nous devrons très probablement mener une nouvelle réforme prochainement, suscitant ainsi l’incertitude dans le secteur.

The less thorough we are now, the more likely it is that we will have to reform again in the near future, with ensuing uncertainty for the sector.


- (PT) S'agissant de questions qui rentrent dans le cadre spécifique de l'action de la Commission, la seule chose que je puis promettre, concernant la question complémentaire de l'honorable députée et dans le cadre de ses préoccupations, c'est de tenter d'apporter une réponse plus concise, chose que nous devrons faire probablement par écrit.

– (PT) With regard to matters falling within the Commission’s specific competence, the only promise I can make, in answer to the Member’s supplementary question and her concerns, is that I will try to obtain a more concise answer which will probably have to be given in writing.


À Barcelone, nous devrons également progresser et accorder une attention toute particulière à des directives qui, même s'il est probable qu'elles ne seront pas adoptées sous présidence espagnole, représenteront une avancée considérable et pourront être finalisées au cours des présidences suivantes. Il existe, premièrement, la directive sur les brochures, qui a pour objectif l'harmonisation des obligations de transparence des émetteurs. En deuxième lieu, nous avons la directive des conglomérats ...[+++]

In Barcelona we must also move forward and pay attention to directives which, although they will probably not be adopted during the Spanish Presidency, are going to mean considerable progress and can be adopted under subsequent presidencies; furthermore, the directive on brochures, which is aimed at harmonising the transparency obligations of issuers; secondly, the directive on financial conglomerates, which will provide sensible regulations on a European level, by trying to reduce the so-called systematic risks by means of greater cooperation as established in the Brouwer report; thirdly, the directive on pension funds, which is clearly ess ...[+++]


Si cela réussit, nous devrons veiller à l'efficacité des ports et nous devrons garantir une libéralisation dans les secteurs proposés par la Commission - manutention du fret, services offerts aux passagers, etc. - avec probablement certaines dérogations pour certaines régions et ce sont peut-être les zones les plus éloignées qui pourraient exiger une attention particulière.

If this is to happen successfully, ports must be efficient, and we must therefore see liberalisation within those areas proposed by the Commission: loading and unloading, passenger services and whatever else has been mentioned, presumably with some exemptions in special regions. Perhaps outlying districts, in particular, can ask to be accorded special consideration.


Si nous perdons cette cause, nous devrons verser 201 millions de dollars américains ou révoquer la loi.

If we loose this challenge under the NAFTA, we are going to pay $201 million U.S. or we are going to have to revoke the law.


Nous devrons verser les 6 milliards de dollars, et la question est de savoir sur quelle période de temps.

We have to pay out the $6 billion, and the question is over what time period.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrons verser probablement ->

Date index: 2024-04-27
w