Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devrons garder » (Français → Anglais) :

Dans ce contexte, si nous sommes sérieux dans ce que nous faisons, sachant très bien que ce projet de loi est conforme aux critères de la Charte canadienne des droits et libertés, c'est un outil que nous devrons garder comme société, d'autant plus qu'à l'intérieur du projet de loi, il existe déjà un mécanisme de révision.

In this context, if we are serious about what we are doing, knowing full well that this Bill respects the criteria of the Canadian Charter of Rights and Freedoms, it is a tool that we should keep as a society, especially since there is a review mechanism in the Bill.


Va-t-on présenter le prochain budget et dire que nous prévoyons faire cela—je pense que nous devrons garder cette question au sein du Parlement—dans un délai de deux ou trois ans?

Will the next budget come in and say we plan to do this—I guess we'll have to keep it within the Parliament—within three or four years?


– (PT) Monsieur le Président, je tiens par commencer à féliciter ceux qui ont pris l’initiative de ce débat, car il est fondamental que nous discutions de la situation des pays économiquement plus faibles et des pays en dehors de la zone euro, a fortiori lorsqu’il est question des stratégies visant à sortir de la crise, dans le cadre desquelles nous devrons garder à l’esprit les différentes situations des pays concernés.

– (PT) Mr President, I should like to begin by congratulating the promoters of this debate, because it really is very important that we discuss the situation of economically weaker countries and countries outside the euro area. That is particularly so at a time when we are discussing strategies for coming out of the crisis, when we will have to bear in mind the different situations the various countries are facing.


Le Parlement est toujours obligé de garder un œil sur le mécanisme de partages des risques, autrement dit, nous ne faisons pas marche arrière; nous continuerons à vous soutenir, mais - et je dois l’expliquer très clairement, car ceci n’a pas été une mince affaire pour nous - nous devrons continuer à exercer une surveillance étroite de cette question.

Parliament is still obliged to keep an eye on the risk sharing facility, in other words, we are not backing out; we will continue to support you, but – and I have to spell this out, since this was such a big thing for us to do – we will have to continue to maintain a watching brief on this matter.


Le Parlement est toujours obligé de garder un œil sur le mécanisme de partages des risques, autrement dit, nous ne faisons pas marche arrière; nous continuerons à vous soutenir, mais - et je dois l’expliquer très clairement, car ceci n’a pas été une mince affaire pour nous - nous devrons continuer à exercer une surveillance étroite de cette question.

Parliament is still obliged to keep an eye on the risk sharing facility, in other words, we are not backing out; we will continue to support you, but – and I have to spell this out, since this was such a big thing for us to do – we will have to continue to maintain a watching brief on this matter.


Tandis que le président reste un partenaire important pour nous, nous devrons garder un œil sur le développement du pluralisme dans la démocratie nigériane.

While the President remains an important partner for us, we will have to keep an eye on the development of pluralism in Nigeria's democracy.


Et nous devrons garder à l'esprit la dimension de long terme de nos relations, en recherchant les moyens de favoriser la croissance durable de nos deux régions.

And we will not ignore the longer-term economic issues, which we face and the importance of working for sustainable growth in our two regions.


Peut-être devrons-nous modifier les modes d'approche du savoir et remettre en cause le fonctionnement de nos systèmes éducatifs, mais nous devrons nous garder de vouloir uniformiser car la multiplicité des cultures est une source d'enrichissement personnel et c'est une condition pour un développement humain réussi.

Perhaps we should change the way we approach knowledge and review the operation of our educational systems, but we must be careful not to seek uniformity because the multiplicity of cultures is a source of personal enrichment and a condition for successful human development.


J'estime que, si nous voulons apporter un quelconque changement, nous devrons garder tout cela au niveau des députés et ne pas nous tourner vers les leaders en Chambre ni vers les responsables des partis.

I think if we're going to look at any change at all, it should very much remain a matter that's with the members of Parliament and not with the House leadership of any or all of the parties together.


Pour ce qui est des parents, nous devrons garder le coût des services de garde le plus bas possible, de sorte que les services soient accessibles parce que nous allons respecter les quatre principes.

For parents, we need to keep the costs of child care down, so that it is accessible, because we will be following all of the QUAD principles.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrons garder ->

Date index: 2022-01-01
w