Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quelconque changement nous devrons garder » (Français → Anglais) :

Alors que nous célébrons cette journée, nous devons garder à l'esprit le rôle de l'eau dans la stabilité mondiale et le changement climatique, ainsi que la responsabilité qui nous incombe en la matière.

As we celebrate, we have to remember the role water has regarding global stability and climate change and our responsibility therein.


– (PT) Monsieur le Président, je tiens par commencer à féliciter ceux qui ont pris l’initiative de ce débat, car il est fondamental que nous discutions de la situation des pays économiquement plus faibles et des pays en dehors de la zone euro, a fortiori lorsqu’il est question des stratégies visant à sortir de la crise, dans le cadre desquelles nous devrons garder à l’esprit les différentes situations des pays concernés.

– (PT) Mr President, I should like to begin by congratulating the promoters of this debate, because it really is very important that we discuss the situation of economically weaker countries and countries outside the euro area. That is particularly so at a time when we are discussing strategies for coming out of the crisis, when we will have to bear in mind the different situations the various countries are facing.


On en parle beaucoup mais il n'y a guère d'action dans ce domaine, et c'est l'une de nos grandes illusions que nous allons réellement observer un quelconque changement ou une quelconque influence sur le terrain avant 2010.

There is plenty of talk but no action in this area, and it is one of the great deceptions we have that we are actually going to show any change or any impact on the ground by 2010.


Si nous apportons ces changements, nous pourrons garder les Turcs en Europe, et accueillir ainsi ce pays laïc et sa population musulmane en tant qu’alliés dans la lutte contre le terrorisme et l’extrémisme.

If these changes are made, we can keep the Turks in Europe, welcoming this secular state with its Muslim people as our ally in the fight against terrorism and extremism.


Si nous apportons ces changements, nous pourrons garder les Turcs en Europe, et accueillir ainsi ce pays laïc et sa population musulmane en tant qu’alliés dans la lutte contre le terrorisme et l’extrémisme.

If these changes are made, we can keep the Turks in Europe, welcoming this secular state with its Muslim people as our ally in the fight against terrorism and extremism.


Tandis que le président reste un partenaire important pour nous, nous devrons garder un œil sur le développement du pluralisme dans la démocratie nigériane.

While the President remains an important partner for us, we will have to keep an eye on the development of pluralism in Nigeria's democracy.


Et nous devrons garder à l'esprit la dimension de long terme de nos relations, en recherchant les moyens de favoriser la croissance durable de nos deux régions.

And we will not ignore the longer-term economic issues, which we face and the importance of working for sustainable growth in our two regions.


J'estime que, si nous voulons apporter un quelconque changement, nous devrons garder tout cela au niveau des députés et ne pas nous tourner vers les leaders en Chambre ni vers les responsables des partis.

I think if we're going to look at any change at all, it should very much remain a matter that's with the members of Parliament and not with the House leadership of any or all of the parties together.


Pour pouvoir répondre à ces changements, nous devrons être certains que nos instruments de défense commerciale et l'usage que nous en faisons tiennent compte des nouvelles réalités de la mondialisation.

To be able to respond to these changing circumstances, we need to be sure that our trade defence instruments and our use of them take account of the new realities of globalisation.


Nous devrons tous faire des changements. Nous devrons changer la manière dont nous produisons de l'électricité, la manière de nous déplacer, la manière dont nous chauffons nos maisons et la manière dont nos industries consomment l'énergie.

We are all going to have to make changes, changes in the way we generate electricity, changes in the way we get around, changes in how we heat our homes and changes in the way our industries use energy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelconque changement nous devrons garder ->

Date index: 2023-12-06
w