Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
..
Traduction

Vertaling van "devrons nous garder " (Frans → Engels) :

– (PT) Monsieur le Président, je tiens par commencer à féliciter ceux qui ont pris l’initiative de ce débat, car il est fondamental que nous discutions de la situation des pays économiquement plus faibles et des pays en dehors de la zone euro, a fortiori lorsqu’il est question des stratégies visant à sortir de la crise, dans le cadre desquelles nous devrons garder à l’esprit les différentes situations des pays concernés.

– (PT) Mr President, I should like to begin by congratulating the promoters of this debate, because it really is very important that we discuss the situation of economically weaker countries and countries outside the euro area. That is particularly so at a time when we are discussing strategies for coming out of the crisis, when we will have to bear in mind the different situations the various countries are facing.


Le Parlement est toujours obligé de garder un œil sur le mécanisme de partages des risques, autrement dit, nous ne faisons pas marche arrière; nous continuerons à vous soutenir, mais - et je dois l’expliquer très clairement, car ceci n’a pas été une mince affaire pour nous - nous devrons continuer à exercer une surveillance étroite de cette question.

Parliament is still obliged to keep an eye on the risk sharing facility, in other words, we are not backing out; we will continue to support you, but – and I have to spell this out, since this was such a big thing for us to do – we will have to continue to maintain a watching brief on this matter.


Le Parlement est toujours obligé de garder un œil sur le mécanisme de partages des risques, autrement dit, nous ne faisons pas marche arrière; nous continuerons à vous soutenir, mais - et je dois l’expliquer très clairement, car ceci n’a pas été une mince affaire pour nous - nous devrons continuer à exercer une surveillance étroite de cette question.

Parliament is still obliged to keep an eye on the risk sharing facility, in other words, we are not backing out; we will continue to support you, but – and I have to spell this out, since this was such a big thing for us to do – we will have to continue to maintain a watching brief on this matter.


la plupart d'entre nous pensent que les objectifs à long terme de la stratégie peuvent être examinés avant les mesures législatives; toutefois, nous devrons examiner en détail la législation actuellement envisagée par la Commission, en faisant appel à une évaluation équilibrée de l'impact; nous nous félicitons dans l'ensemble de la proposition de nouvelle directive qui est un bon exemple d'amélioration de la législation; il sera nécessaire, lors des négociations futures sur la directive, de reconnaître l'importance d'une marge de m ...[+++]

most of us think that the long term aims of the strategy can be considered in advance of legislative measures; however, we will need to examine the legislation under consideration by the Commission, in detail, using balanced impact assessment; we broadly welcome the proposal for a new directive which is a good example of better regulation; it will be necessary in further negotiations on the directive to recognise the value of increased flexibility for member states to meet their obligations; it will also be important that public health considerations are maintained in the negotiations and that the aim of reducing people's exposure to ...[+++]


Si nous continuons comme cela, nous n’arriverons à rien et nous devrons nous résigner à garder le pacte en l’état, à savoir un instrument qui n’a pas beaucoup de sens.

If we continue like this, nothing will be achieved and we will resign ourselves to keeping the Pact as it is, as something more or less nonsensical.


Peut-être devrons-nous modifier les modes d'approche du savoir et remettre en cause le fonctionnement de nos systèmes éducatifs, mais nous devrons nous garder de vouloir uniformiser car la multiplicité des cultures est une source d'enrichissement personnel et c'est une condition pour un développement humain réussi.

Perhaps we should change the way we approach knowledge and review the operation of our educational systems, but we must be careful not to seek uniformity because the multiplicity of cultures is a source of personal enrichment and a condition for successful human development.


Et nous devrons garder à l'esprit la dimension de long terme de nos relations, en recherchant les moyens de favoriser la croissance durable de nos deux régions.

And we will not ignore the longer-term economic issues, which we face and the importance of working for sustainable growth in our two regions.


Quand nous voterons plus tard aujourd'hui, il nous faudra garder à l'èsprit le cas du Québec, que nous devrons peut-être étudier dans un an ou deux.

When we vote later today, we must consider Quebec's case, which could arise within a year or two.


Je veux terminer sur une citation du 21 janvier 1994 du chef de l'opposition: «[..] l'essentiel, pour le moment, c'est de garder à l'esprit que nous devons continuer, à la mesure de nos moyens, d'assumer notre juste part des obligations que nous impose notre allégeance aux valeurs de démocratie, de paix et de justice, et que nous devrons nous rappeler que ces valeurs, puisqu'elles sont universelles, méritent que l'on fasse des efforts pour en favoriser le respect ailleurs» (2100) [Traduction] Mme Jean Augustine (secrétaire parlementai ...[+++]

I will conclude with a quote from the Leader of the Opposition who stated on January 25, 1994: ``what matters for the moment is to bear in mind that we must continue, insofar as our capabilities allow it, to fulfil our fair part of the obligations that result from our allegiance to the values of democracy, peace and justice, values which, given their universality, deserve our efforts to further them abroad'' (2100) [English] Ms. Jean Augustine (Parliamentary Secretary to Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, it is my privilege to join in the debate tonight on a subject of utmost concern and importance, especially to the people of Etobicoke ...[+++]


Nous devrons toujours garder un souvenir reconnaissant de la franchise de ses interventions sur un bon nombre des multiples questions que nous avons abordées dans les dernières années et de la détermination dont il faisait preuve.

We must always be grateful for this candour, and for his determination in many of the matters we have addressed in recent years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrons nous garder ->

Date index: 2025-09-25
w