Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devrons emprunter » (Français → Anglais) :

Si nous voulons maintenir nos services d'égout, d'aqueduc et de réfection des rues au même niveau qu'ils étaient au cours des deux dernières années, nous devrons emprunter 472 000 $ de plus pour la taxe supplémentaire rien que pour faire les mêmes travaux.

If we were to continue to provide sewer, water and street works at the same level as in the past two years, we would be faced with borrowing an additional $472,000 to cover the additional tax just to accomplish the same amount of work.


Aidez-nous à comprendre: nous sommes en situation déficitaire et nous devrons emprunter cet argent; qui nous financera, et selon quelles conditions?

Help us to understand, we're in a deficit situation, we have to borrow that money, so from whom are we going to borrow that money and at what terms?


Je suis vraiment ravie de vous avoir entendu car votre grille anthropologique, historique et culturelle nous aidera, je l'espère, à bien mieux comprendre la voie que nous devrons emprunter lorsqu'il s'agira de rédiger nos recommandations et notre rapport. J'espère que ce dernier sera sensible aux réalités autochtones et qu'il ne se contentera pas de la rhétorique habituelle de la rectitude politique qu'on trouve souvent dans les comités parlementaires.

I'm really pleased that you came, because looking at this through the anthropological lens and through the historical and cultural lens will hopefully give us a much better understanding of where we need to go as we come up with recommendations and as we write a report, which I hope will be sensitive and not the usual politically correct kind of stuff that quite often parliamentary committees put forward.


Après les élections, nous devrons déployer tous nos efforts afin de veiller à ce que les blocs empruntent le chemin de véritables compromis démocratiques, sans quoi nous nous trouverons dans une nouvelle impasse.

After the elections we must employ our best efforts to ensure that the path to genuine democratic compromises between the blocs is pursued, because there will be another stalemate.


En outre, soit nous cessons de rendre un vote différent 60 fois sur 100 aux Nations unies, soit nous devrons abandonner une fois pour toutes les aspirations de l’Union européenne à emprunter le chemin du leadership mondial partagé.

Moreover, either we stop voting in the United Nations differently 60 times out of every 100, or we will have to abandon once and for all the European Union's aspirations to be on the path to shared world leadership.


Quel que le soit le chemin emprunté, nous devrons augmenter nos dépenses en matière de défense.

Whatever the route, we will have to increase defence spending.


Nous devrons nous demander, peut-être par le biais de la Convention, s'il ne faudra pas, à l'avenir, emprunter une nouvelle voie par rapport à ces initiatives, afin de dégager des solutions pertinentes dans l'intérêt de la sécurité et, aussi, dans l'intérêt du Parlement.

We have to consider whether future initiatives like these will require us, perhaps via the Convention, to take a new path in order to achieve sensible solutions in the interests of security and also of Parliament.


Nous devrons progressivement emprunter cette voie, mais la proposition établie par le rapporteur va trop loin dans cette direction pour le moment.

We will have to progress down that road but the present proposal by the rapporteur goes too far in that direction at the moment.


Même si nous arrêtons de financer ces dépenses sociales par des emprunts, nous devrons dépenser plus qu'une partie adéquate de notre revenu national si nous voulons parvenir au niveau de sécurité dont nous avons besoin.

Even if we stopped funding any of this social spending with borrowed money, we still would spend more than adequate amounts of our national wealth to achieve the level of security we need.


Il y a des exemples du rôle qu'a donné le Canada au Nord en matière de sécurité et de souveraineté par le passé — je pense au système d'alerte lointaine et à notre participation actuelle au NORAD —, mais nous devrons relever de nouveaux défis liés à l'évolution constante de la conjoncture environnementale et mondiale, à la demande en énergie et en ressources minérales et aux réseaux de transport, qui pourraient bientôt emprunter le passage de l'Arctique ou le passage du Nord-Ouest.

Though we have examples in the past of how Canada has involved the North in security and sovereignty — I think of the early warning system and the role we play in NORAD today — we are indeed facing new challenges with the ever- changing environmental and global situation, the demands for energy and mineral resources and the transportation networks that could soon be shipping through the Arctic passage, or the Northwest Passage.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrons emprunter ->

Date index: 2025-01-03
w