Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cheminement préférentiel
Emprunt de chemins préférentiels

Vertaling van "chemin emprunté nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
La gestion du parc automobile dans les années 90 : Nous avons fait du chemin!

Fleet Management in the 90's: We've Come a Long Way!


cheminement préférentiel [ emprunt de chemins préférentiels ]

channelling [ channeling ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le chemin emprunté aujourd'hui aura des répercussions pour un grand nombre de Canadiens: ceux qui voyagent pour leurs loisirs ou par affaires; ceux qui sont directement au service de l'industrie de l'aviation; et, plus particulièrement, ceux d'entre nous qui ont consacré leur carrière à l'avancement de l'aviation au Canada. Nous croyons que l'industrie aérienne canadienne peut aborder le prochain millénaire en tant que pilier solide et stable de l'économie nationale.

The path chosen now will affect many Canadians: those who travel for business or for pleasure, those who are employed directly in the aviation industry and especially those of us who have devoted our careers to the advancement of aviation in Canada.There is an opportunity here for the Canadian airline industry to emerge in the next millennium as a strong and stable part of the economy.


Le premier ministre du Canada sera peut-être en faveur d'une discussion constitutionnelle axée seulement sur le Sénat, et, à mon avis, nous savons tous et toutes que ces propositions risquent fort de nous emmener sur le même chemin emprunté pendant les débats sur l'accord du Lac Meech et l'entente de Charlottetown, questions qui ont mobilisé les gouvernements pendant plus de cinq ans aux dépens d'autres questions.

The Prime Minister may favour a constitutional discussion focused on only the Senate, but I think we all know that these proposals have a good chance of leading us down the path travelled during the Meech Lake Accord and Charlottetown Agreement debates.


Nous devons faire passer le message auprès de quiconque cherche une meilleure patrie, un meilleur avenir, qu’en Europe, ceux qui empruntent la voie légale ont au bout du compte de meilleures chances que ceux qui empruntent le chemin de l’immigration clandestine, laquelle exerce, malheureusement, une très forte pression.

We must give everyone seeking a better homeland, a better future, the message that, in Europe, anyone taking the legal route ultimately has a better chance than if they take the route of illegal immigration from which, unfortunately, there is a great deal of pressure.


D'ailleurs, on nous dit que l'on devrait maintenant réduire nos émissions de gaz à effet de serre non pas de 24 p. 100, mais plutôt de 32 p. 100. La situation que nous avons perpétuée jusqu'à aujourd'hui prouve que le chemin emprunté n'était peut-être pas nécessairement le bon.

In fact, we are now being told that we should reduce our greenhouse gas emissions not by 24%, but by 32%. The situation that we have perpetuated to this day proves that the path followed was not necessarily the right one.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quel que le soit le chemin emprunté, nous devrons augmenter nos dépenses en matière de défense.

Whatever the route, we will have to increase defence spending.


En ce qui concerne votre rapport, nous nous réjouissons que l'on poursuive le chemin emprunté à Lisbonne ; c'est un long chemin qui, pour citer le poète Antonio Machado, se fera en marchant.

With regard to your report, we see it as a positive step that we are still on the Lisbon road; it is a long road, which you make as you go along, as the poet Antonio Machado said.


Mais nous devons les aider à prendre le bon chemin dans la vie et donner la possibilité d'emprunter ce bon chemin.

We need to make that right path possible.


C'est pourquoi la promotion de la recherche scientifique sur les ressources et le partage loyal de ces connaissances avec les pays en voie de développement, l'aide à l'organisation de communautés locales dépendantes de la pêche, le renforcement et la promotion des mécanismes de coopération régionale et le soutien à la lutte contre les pavillons de complaisance et la pêche illicite sont autant de mesures qui nous montrent que le chemin proposé aujourd'hui est un bon chemin à emprunter ensemble.

Promoting scientific research into resources and the equal sharing of this knowledge with developing countries, aid for the organisation of local communities that depend on fishing, improving and promoting mechanisms for regional cooperation and support for fighting against flags of convenience and illegal fishing are, therefore, only some of the measures that show that the course of action now being proposed is the right one for us to take together.


En Chine, nous collaborons avec d'autres partenaires étrangers à un projet important consacré aux questions que soulève le cheminement emprunté pour faciliter le développement économique et environnemental dans ce pays, afin de nous assurer que celui-ci soit plus durable, ce que nous espérons tous.

We have an important project there where we work with other international partners to focus on issues relating to the path of economic and environmental development in China to ensure that they are on a more sustainable path, which we all hope for.


On nous dit que les fonds existent mais nous ne savons pas quel cheminement emprunter ou quel processus suivre pour y avoir accès.

We are told that the funds are there, but we do not know what road we are supposed to go down or what process we are supposed to follow in order to access them.




Anderen hebben gezocht naar : cheminement préférentiel     emprunt de chemins préférentiels     chemin emprunté nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chemin emprunté nous ->

Date index: 2021-08-02
w