Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devrons aussi revoir " (Frans → Engels) :

Une fois que nous aurons de la clarté sur ces points, nous devrons aussi définir, si le gouvernement britannique le demande, les conditions précises d'une période de transition éventuelle.

Once we have clarity on these points, we should also define the precise conditions for a possible transition period, if the British government requests one.


Nous trouverons des moyens de le faire par l’intermédiaire des ONG, mais nous devrons aussi revoir notre position et trouver d’autres mécanismes.

We will find ways to do that through NGOs but we will also have to review our position and find some alternative mechanisms.


Nous trouverons des moyens de le faire par l’intermédiaire des ONG, mais nous devrons aussi revoir notre position et trouver d’autres mécanismes.

We will find ways to do that through NGOs but we will also have to review our position and find some alternative mechanisms.


Nous avons le devoir d’évaluer les activités d’Europol de 1994 à aujourd’hui, et je pense que nous devrons probablement aussi revoir sa mission spécifique, parce que je crois que ses priorités devraient être la lutte contre le trafic de drogue, le blanchiment d’argent et les organisations mafieuses transnationales.

We have a duty to evaluate Europol’s activities from 1994 to today, and I believe that we will probably also need to review its specific mission, because I think that its priorities ought to be tackling drug trafficking, money-laundering and transnational Mafia organisations.


Si nous appliquons ce projet de loi tel quel, d'ici quelques années, nous devrons probablement revoir le travail qui a été accompli ici, parce que le résultat ne sera pas celui qu'on aura souhaité.

If we adopt this bill as is, within a few years, we will probably have to review the work that has been done here, because the bill will not have produced the desired results.


Comme le climat est déjà en train de changer, il est clair que non seulement nous devrons faire face au phénomène et en réduire les effets néfastes, mais nous devrons aussi nous y adapter.

As the climate is already changing, it is clear that besides facing and abating the phenomenon, we will have to adapt to it.


Nous devons en outre créer un système d'incitations ciblant autant les entreprises que les travailleurs et visant à allonger la vie active, et nous devons aussi revoir nos systèmes de protection sociale et de retraite.

We need to create a system of incentives for companies and workers to extend working lives and we also need to review our social welfare and pension systems.


Nous devrons décourager la promotion de la violence comme solution de rechange lorsque la diplomatie échoue. Cependant, nous devrons aussi veiller à ce que le terrorisme, avec ses conséquences horribles, ne se déploie pas dans le monde entier.

We will have to discourage the promotion of violence as a solution to the failure of diplomacy, but we will have to ensure also that terrorism and its horrendous consequences will not spread across the world unchecked.


Il nous faudra encore des efforts concentrés, nous devrons continuer à soutenir le travail de la Commission et celui de la future présidence, mais nous devrons aussi avoir conscience du fait qu'une bonne part des difficultés que pose le processus d'élargissement est le fait de l'Union telle qu'elle existe actuellement, et non de nos relations avec les pays candidats.

What is required is continued concentration and continued support for the Commission’s work and for the forthcoming presidencies, but also an appreciation of the fact that many of the difficulties represented by the enlargement process are, in fact, to be found within the European Union as it stands and not in relations with the candidate countries.


Alors tant que nous ne serons pas libérés de cette obligation, nous devrons trouver un moyen d'assurer une certaine concurrence à Air Canada, naturellement, et nous devrons aussi maintenir des activités à Mirabel.

So until we are released from that obligation, we will have to find some ways to offer some competition to Air Canada, obviously, but also to maintain some activity in Mirabel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrons aussi revoir ->

Date index: 2023-10-02
w