Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir aussi couru

Vertaling van "devrons aussi avoir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


avoir la conscience aussi large que la manche d'un cordelier

have a conscience as wide as a church door


avoir accès à des témoignages aussi complets et valables que possible

have access to the fullest and best possible account of the evidence
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous devrons aussi assumer en permanence les frais qu'entraîne l'obligation d'avoir des prix distincts pour chaque article que nous vendons.

In addition we will be burdened with the ongoing expense of maintaining separate prices for every item in our system.


Quel couple sera le premier à recourir à la Cour suprême pour faire valoir la cause suivante: «Nous n'avons pas de relations sexuelles, mais nous estimons avoir nous aussi des droits»? Ce couple aura gain de cause devant la Cour suprême, et nous devrons élaborer encore un autre projet de loi ici au Parlement.

Which couple will be the first to go to the supreme court and say “We do not have sex but we think we also have rights?” That couple will go to the supreme court and win, and we will be back here drafting more legislation.


Madame Andrikienė, j’admets qu’il pourrait y avoir de nombreuses améliorations et nous devrons donc insister pour avoir des rapporteurs spéciaux et peut-être aussi des résolutions par pays; je pense que cela pourrait être utile.

Mrs Andrikienė, I agree that there could be many improvements and, therefore, we will have to insist on having special rapporteurs and perhaps also country resolutions; I think this could help.


Comme vous le savez, nous devrons en avoir terminé le 1 décembre, mais nous pourrions aussi aller plus vite, selon ce que décidera le comité.

You know the latest date will be December 1, but it could be earlier, subject to the committee's decision.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il nous faudra encore des efforts concentrés, nous devrons continuer à soutenir le travail de la Commission et celui de la future présidence, mais nous devrons aussi avoir conscience du fait qu'une bonne part des difficultés que pose le processus d'élargissement est le fait de l'Union telle qu'elle existe actuellement, et non de nos relations avec les pays candidats.

What is required is continued concentration and continued support for the Commission’s work and for the forthcoming presidencies, but also an appreciation of the fact that many of the difficulties represented by the enlargement process are, in fact, to be found within the European Union as it stands and not in relations with the candidate countries.


En tant qu’Européens, nous devons par-dessus tout dire clairement que les 160 milliards d’euros qui sont dépensés par les 15 pays européens pour la défense doivent être dépensés de manière plus efficace à l’avenir, et si nous voulons avoir les États-Unis pour interlocuteur, nous devrons aussi dépenser plus d’argent, bon gré mal gré!

Above all, we Europeans should make it clear that the EUR 160 billion spent by the 15 EU Member States on defence need to be spent more efficiently in future, and if we want to be up there with the United States we will also need to spend more money, hard though that may be!


Pour en revenir à ce fameux centre, à la lumière des faits évoqués plus haut, j'en tire la conclusion que l'UE a réellement besoin de se doter d'un centre, comme l'a dit M. le commissaire auparavant, un centre capable d'effectuer des études, d'observer et de coordonner ces réactions, puisqu'il en aura la capacité, puisqu'il possédera les laboratoires adéquats, puisque nous serons capables d'étudier rapidement les maladies et d'en trouver non seulement les causes, mais aussi les thérapies. En conséquence, nous devrons faire progresser les travaux en vue de la création d'un tel centre, nou ...[+++]

To come back to what the Commissioner said earlier, what I have just said bears out the need he mentioned for a centre at European Union level which will have the facilities, a network of laboratories, to study and monitor and coordinate these responses, so that we can investigate diseases quickly and quickly establish both their causes and how to treat them. Consequently, we need to have the courage to promote this centre.


Dans cette communication que la plupart d'entre nous attendent, comme l'a dit M. le commissaire Vitorino, nous devrons aussi pouvoir avoir connaissance des sommes que l'Union consacre aux enfants dans le cadre des programmes PHARE et TACIS.

In the statement which most of us are looking forward to and which Commissioner Vitorino mentioned, we must also find out how much the European Union is spending on children under the PHARE and TACIS programmes. Hans van den Broek was promising for a time that we should obtain such a report, but it has not been forthcoming.


Cette loi de 1968, qui, à toutes fins utiles, abolissait le Conseil législatif, devrait aussi nous lancer vers ce véritable débat que nous avons et que nous devrons avoir à un moment donné en cette Chambre.

This legislation, which basically abolished the legislative council, should also lead us to this real debate which we must have sooner or later in this House.


Les Etats membres devront avoir envoyé leurs propositions fin mars et nous devrons les traiter aussi rapidement que possible".

The proposals of Member States must come in by the end of March and we must deal with them as quickly as possible".




Anderen hebben gezocht naar : avoir aussi couru     devrons aussi avoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrons aussi avoir ->

Date index: 2022-05-28
w