Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devrons apporter » (Français → Anglais) :

Son observation concernant les tendances polluantes d'un mode de transport par rapport à l'autre est fort pertinente et c'est un aspect que nous devrons aborder dans notre politique et auquel nous devrons apporter une solution.

The point that he raised with respect to the polluting tendencies of one mode versus another is quite germane and is something that we have to look at and address in our policy.


Tous les changements que nous devrons apporter sont inscrits dans le projet de loi C-49, à savoir les mesures que nous devons prendre à l'arrivée d'un bateau, comment nous devons traiter les migrants arrivés sur ce bateau, et les efforts que nous devons déployer, de concert avec nos partenaires internationaux, pour empêcher l'arrivée d'un tel bateau.

All the changes we have to make on a long-term basis are part of Bill C-49, in which we describe what will happen if there were a vessel coming and how we would treat the migrants from that vessel, as well as all of the efforts, again with our international partners, to be put in place to be able to prevent such a vessel.


À l'avenir, au fur et à mesure que les besoins des anciens combattants évolueront, nous devrons apporter des changements ou des améliorations à la nouvelle Charte des anciens combattants chaque fois que ce sera nécessaire.

Down the road, as veterans' needs evolve and we look at the new veterans charter and there need to be changes or enhancements, let us go for it.


Nous devrons apporter patience et créativité à ce processus, mais nos compétences seront aussi nécessaires.

We shall need to bring patience and creativity to this process, but expertise will also be required.


Je confirme qu’à court terme, si nous voulons avoir un instrument efficace, nous devrons apporter un soutien maximum au rapporteur, Mme Fourtou et travailler dur dans ce domaine à l’avenir.

I confirm that, in the short term, to obtain an effective instrument, we need to give maximum support to the rapporteur, Mrs Fourtou, and that, in future, we must do a lot of work in this area.


C'est une préoccupation légitime à laquelle nous devrons apporter des réponses concrètes.

This is a legitimate concern to which we must give concrete answers.


C'est nous, citoyens européens, les contribuables qui devrons apporter ces fonds, qui devrons gérer les coûts.

We owe it to the citizens of Europe – the taxpayers, who have to produce this kind of capital – to keep the costs in check.


Pour celles-ci, nous devrons prendre en compte, non seulement ce qu'elles apportent dans le domaine de l'économie de marché, les emplois et le profit qui en résultent, mais aussi ce qu'elles apportent à la connaissance par leur soutien aux programmes de recherche appliquée et à la création, à l'essaimage d'entreprises.

We need to recognise not just what they contribute to the market economy, in terms of jobs and profit, but also their contribution to knowledge through their support for applied research and to the creation of hosts of businesses around them.


- (DE) Madame la Présidente, chers collègues, les choses sont un peu plus simples dans le cas des budgets administratifs. Néanmoins, nous devrons éventuellement apporter une modification technique selon ce que décidera l'Assemblée.

– (DE) Madam President, ladies and gentlemen, the administrative budgets are rather less complicated in this respect, but here too we may need to make a technical adjustment, depending on what the House decides today.


Si nous devons avoir un système complémentaire, j'imagine que c'est nous qui devrons apporter des changements.

If we are to have a complementary system, I imagine we would need to make the changes.


w