Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "changements que nous devrons apporter " (Frans → Engels) :

Tous les changements que nous devrons apporter sont inscrits dans le projet de loi C-49, à savoir les mesures que nous devons prendre à l'arrivée d'un bateau, comment nous devons traiter les migrants arrivés sur ce bateau, et les efforts que nous devons déployer, de concert avec nos partenaires internationaux, pour empêcher l'arrivée d'un tel bateau.

All the changes we have to make on a long-term basis are part of Bill C-49, in which we describe what will happen if there were a vessel coming and how we would treat the migrants from that vessel, as well as all of the efforts, again with our international partners, to be put in place to be able to prevent such a vessel.


M. Johannes Hahn, commissaire chargé de la politique européenne de voisinage et des négociations d'élargissement, s'est exprimé en ces termes: «Le nouveau programme adopté aujourd'hui démontre que l'Union européenne reste déterminée à aider la Libye à répondre aux besoins urgents des personnes les plus vulnérables et à renforcer la gouvernance locale dans l'ensemble du pays.Nous sommes résolus à soutenir les changements qui peuvent aider à apporter la stabilité en Libye.

Commissioner for Neighbourhood Policy and Enlargement Negotiations, Johannes Hahn, underlined: "Today's new programme demonstrates that the European Union remains committed to assist Libya in responding to the pressing needs of the most vulnerable people and to strengthen local governance across the country.


Nous n'avons pas ménagé nos efforts pour apporter un changement et rompre avec le passé.

We have worked hard to change and to break with the past.


À l'avenir, au fur et à mesure que les besoins des anciens combattants évolueront, nous devrons apporter des changements ou des améliorations à la nouvelle Charte des anciens combattants chaque fois que ce sera nécessaire.

Down the road, as veterans' needs evolve and we look at the new veterans charter and there need to be changes or enhancements, let us go for it.


Au comité, nous devrons obtenir des précisions sur la façon dont ces dossiers sont traités, sur la façon dont la structure peut absorber le rythme, et plus important encore, sur les changements qui doivent être apportés pour moderniser tout le système.

At committee, we will need to hear how these cases are dealt with, how the structure handles it and, most important, what changes need to be made to modernize it.


L’Europe doit préparer sa position avec soin et préserver son rôle de pionnière en matière de changement climatique; nous devrons également poursuivre notre travail sur la façon d’aider les pays à s’adapter aux effets du changement climatique afin de rester à la pointe du développement de la croissance intelligente.

Europe must prepare its ground well and also maintain its role as a pioneer on climate change; we will also need to pursue work on how to assist with adapting to the impact of climate change so that we can be the leaders in development of smart growth.


Nous estimons que les dernières étapes du programme ont apporté une réelle valeur ajoutée, d'une part, parce que certaines actions ont eu un effet d'amorçage ou ont représenté un changement structurel et, d'autre part, parce que le déploiement proprement dit a été placé au centre du développement de la stratégie.

The later stages of the programme we find to have added real value through actions seeding and/or exemplifying structural change and also through placing actual deployment at the centre of policy development.


C'est nous, citoyens européens, les contribuables qui devrons apporter ces fonds, qui devrons gérer les coûts.

We owe it to the citizens of Europe – the taxpayers, who have to produce this kind of capital – to keep the costs in check.


Si nous devons avoir un système complémentaire, j'imagine que c'est nous qui devrons apporter des changements.

If we are to have a complementary system, I imagine we would need to make the changes.


Il est évident que nous devrons apporter des modifications au système de soins de santé, mais quels changements?

There is no question that we need some changes in the health care system but what changes are needed?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

changements que nous devrons apporter ->

Date index: 2022-09-02
w