Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devrions à présent réfléchir davantage " (Frans → Engels) :

Nous devons à présentfléchir à nos objectifs et à l'architecture de cette politique à l'avenir.

Now is the time to reflect on our objectives and future architecture of the policy.


Nous devrions en particulier tirer pleinement parti des possibilités d'échanges de vues informels, de meilleure compréhension et de collaboration accrue que présente l'ASEM, et recourir davantage à cette enceinte pour parvenir à des réalisations concrètes dans les divers domaines prioritaires définis dans le cadre de coopération Asie-Europe adopté lors du sommet de Séoul.

In particular, we should draw fully on ASEM's potential as a forum for an informal exchange of views promoting increased understanding and enhanced cooperation, and to use this to build concrete achievements in the various priority areas identified in the Asia-Europe Cooperation Framework adopted at the Seoul Summit.


Nous devrions prendre des mesures directes afin de jauger l'opinion publique et d'évaluer l'image de l'Union européenne au Brésil et vice-versa, tout en élaborant et en mettant en œuvre des stratégies destinées à accroître la visibilité et à sensibiliser davantage les populations, à renforcer la compréhension mutuelle et à corriger les idées fausses.

We should take direct action to measure public opinion and understanding regarding the EU in Brazil, and vice-versa, and develop and implement strategies to raise visibility and awareness, strengthen understanding and correct misconceptions.


Si nous voulons protéger nos frontières extérieures et, à juste titre, les renforcer encore davantage, nous devons laisser la Bulgarie et la Roumanie rejoindre immédiatement l'espace Schengen.Nous devrions aussi permettre à la Croatie d'en devenir membre à part entière, une fois que tous les critères seront remplis.

If we want to protect our external borders and rightly so strengthen them even more, then we need to open the Schengen area of free movement to Bulgaria and Romania immediately. We should also allow Croatia to become a full Schengen member once all the criteria are met.


Nous devrions aussi réfléchir à la façon de tirer pleinement parti de l'expérience des agents des services répressifs d'États membres détachés dans des pays tiers, ainsi qu'étudier la possibilité de poster des officiers et magistrats de liaison des agences de l'UE dans des pays tiers clés.

We should also explore how to make full use of the expertise of Member State law enforcement officials seconded to non-EU countries, as well as consider the feasibility of posting EU agencies' liaison officers and magistrates in key third countries.


En résumé, je pense que nous devrions à présent réfléchir davantage à la qualité des efforts financiers que fait l'UE.

To sum up, I think that we must now give more consideration to the quality of the operations.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, M. Cavada a été bien inspiré de soulever à l’instant la question de la participation du Parlement, et je pense que nous devrions réfléchir davantage à l’approche que nous adoptons dans un domaine aussi sensible que celui-ci.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, Mr Cavada was quite right to raise just now the issue of Parliament’s involvement, and I think we should give more thought to our approach in such a sensitive area as this one.


Enfin, nous nous réunissons pour y réfléchir, et nous devrions à présent essayer ensemble de faire de notre mieux.

So at last we are getting together to debate this issue, and together we should try to make the best of it.


Peut-être devrions-nous toutefois réfléchir à l’opportunité de diminuer quelque peu les montants de souscription.

We should, though, perhaps give thought to some reduction in the ‘front-loading’.


Nous devrions par conséquent réfléchir au niveau européen à la façon de devenir indépendants, de pouvoir désormais utiliser notre propre infrastructure, afin d’assumer la responsabilité pour nos propres soldats et la responsabilité politique dans ce domaine.

So we should indeed be thinking at a European level about becoming independent in this area and capable of using our own infrastructure in the future, so that we can do what our responsibility for our own soldiers and our political responsibility in this area require of us.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrions à présent réfléchir davantage ->

Date index: 2024-03-28
w