Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devrions séparer tous " (Frans → Engels) :

Nous devrions consacrer tous nos efforts à la conclusion d'un accord.

We should put all our efforts towards reaching a deal.


Nous continuerons à offrir à certains pays voisins (tels que l’Ukraine, la Moldavie, les pays du Caucase, l’Égypte, la Jordanie, le Maroc et la Tunisie) une intégration au marché intérieur dans des secteurs tels que les services financiers, postaux et des télécommunications.Comme il a été suggéré lors de la consultation publique, nous devrions également veiller à ce que la réglementation des services dans tous les pays tiers réponde à des critères d’ouverture, de transpare ...[+++]

We shall continue to offer integration with the internal market to some neighbouring countries (such as Ukraine, Moldova, the Caucasus countries, Egypt, Jordan, Morocco and Tunisia) in sectors such as financial, postal and telecom services.As suggested during the public consultation process, we should also seek to ensure that regulation of services in all third countries is open, non-discriminatory, transparent and in the public interest, so that also our providers can better do business there.


Enfin, nous devrions aussi accroître nos efforts communs pour renforcer les institutions internationales dont nous dépendons tous.

And we should intensify joint efforts to strengthen the international institutions on which we all depend.


Si nous voulons protéger nos frontières extérieures et, à juste titre, les renforcer encore davantage, nous devons laisser la Bulgarie et la Roumanie rejoindre immédiatement l'espace Schengen.Nous devrions aussi permettre à la Croatie d'en devenir membre à part entière, une fois que tous les critères seront remplis.

If we want to protect our external borders and rightly so strengthen them even more, then we need to open the Schengen area of free movement to Bulgaria and Romania immediately. We should also allow Croatia to become a full Schengen member once all the criteria are met.


Nous devrions maintenant nous fonder sur cette expérience pour investir dans le capital humain de l'Europe - à savoir ses travailleurs, ses jeunes et tous ceux qui recherchent un emploi».

We should now build on this experience to invest in Europe's human capital - workers, young people and all those looking for a job".


Il nous faut donc une gouvernance plus ferme dans la zone euro; nous avons besoin d’une coordination accrue des politiques économiques au sein de l’Union européenne dans l’ensemble et, fondamentalement, nous devrions, nous tous, nous engager envers les principes de solidarité et de responsabilité.

So we need stronger governance in the euro area; we need stronger economic policy coordination in the European Union as a whole and basically, we should, all of us, commit to the principles of solidarity and responsibility.


Je pense dès lors que nous devrions utiliser tous les outils à la disposition de l’Union pour faire pression sur le régime iranien, à commencer par ce Parlement, mais que nous devrions parallèlement poursuivre les négociations et le dialogue - un dialogue qui accentue la pression sur le régime, notamment via le haut-représentant, M. Solana.

I therefore think that we should use all the tools that the European Union has to put pressure on the Iranian regime, starting with this Parliament, but at the same time that we should also maintain negotiations and dialogue – dialogue that puts pressure on the regime – especially through the High Representative, Mr Solana.


En effet, le POP IV arrive à son terme l'année prochaine et cela signifierait que nous devrions séparer tous les autres domaines de la nouvelle politique de la pêche de la politique de la flotte.

MAGP IV expires next year and that would mean that we would have to isolate all other areas of the new fisheries policy from that of fleet policy.


Comme je l'ai déjà dit, nous devrions consacrer tous nos efforts à la consolidation de cette alliance stratégique.

We should mobilise all our forces in order to consolidate, as I have said, this strategic alliance.


Pris séparément, tous ces éléments n'ont rien d'alarmant, car ils font partie de la rivalité des pouvoirs que l'on rencontre dans un système démocratique prospère capable de résister à ce genre de pression. Mais la démocratie à Hong Kong n'évolue pas comme nous le voudrions et c'est là la véritable source de nos préoccupations.

All of these things in themselves may not add up to a great deal because they are part of a normal power struggle that you would see, provided, that is, that what Hong Kong was based on was a thriving, democratic system that could resist those sorts of pressures. But we have to be concerned that in Hong Kong democracy is not going the way that we would have liked.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrions séparer tous ->

Date index: 2023-01-29
w