Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrions consacrer tous » (Français → Anglais) :

Nous devrions consacrer tous nos efforts à la conclusion d'un accord.

We should put all our efforts towards reaching a deal.


M. Winfield: Premièrement, je crois que les arguments présentés parfois dans la presse et par certains commentateurs éminents, selon lesquels nous devrions consacrer tous nos efforts à notre relation avec les États- Unis, sont des faux arguments.

Mr. Winfield: First, I think that the arguments you sometimes see in the press and from certain learned ladies and gentlemen, that we should focus all of our effort on the relationship with the United States, is a fallacy.


Ce sont tous là des domaines auxquels nous devrions consacrer plus de ressources afin d'explorer les opportunités qui existent à notre avantage mutuel.

These are all areas were there can and should be additional resources put in to explore opportunities for mutual benefit.


Nous savons que c'est une priorité, mais à un moment donné au cours des délibérations de ce comité, j'estime que nous devrions consacrer un peu de temps pour donner à tous les membres l'occasion de contribuer un peu à la planification à long terme, à propos des sujets que nous aimerions discuter au sein de ce comité.

We know this is a priority, but somewhere in the deliberations of this committee I think we should spend some time giving all members the opportunity to give input in regard to some long-range planning, to the things we would like to see discussed at this committee.


Je crois que nous devrions consacrer tous nos efforts à l’aide humanitaire et à l’enseignement, car je ne vois réellement aucun autre moyen de sortir de cette situation ni aucune autre ligne de conduite possible.

I believe that we should devote all our efforts to providing humanitarian and educational aid, because I really cannot see any other way out of the situation or any other possible course of action.


Nous devrions exhorter tous les États membres à créer des espaces consacrés à la pratique gratuite d'activités sportives et des espaces sans drogue, sans alcool et sans tabac.

We should urge all Member States to set up areas for free sport and areas free of drugs, alcohol and tobacco.


Dans tous nos débats – et le débat constitutionnel en est un bon exemple –, nous consacrons une énergie considérable à discuter de questions institutionnelles ou de questions de procédure, une énergie bien plus grande que celle que nous devrions consacrer à une réflexion sur les causes du déclin relatif de l'économie européenne et sur les remèdes nécessaires pour renverser la tendance.

In all our debates - and the Constitutional debate is a good example of this - we waste an enormous amount of energy discussing institutional or procedural issues; much more than we should be using to reflect on the causes of the relative decline of the European economy and on the remedies needed to reverse this tendency.


Comme je l'ai déjà dit, nous devrions consacrer tous nos efforts à la consolidation de cette alliance stratégique.

We should mobilise all our forces in order to consolidate, as I have said, this strategic alliance.


Nous devrions certainement adopter une formule de serment en y consacrant également un débat convenable et en y faisant participer tous les Canadiens si possible.

We should pass an oath with due debate and due involvement of all Canadians, if possible.


Nous, à la Chambre, devrions consacrer notre énergie à faire en sorte que tous les parents du Canada puissent offrir à chacun de leurs enfants la possibilité de réaliser ses rêves.

We in this House should dedicate ourselves to the task of ensuring that the parents of every child in this country can provide the opportunity for their children to realize their dreams.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions consacrer tous ->

Date index: 2022-08-09
w