Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devrions fondamentalement produire » (Français → Anglais) :

Nous aurons perdu environ 600 000 unités de production pendant cette période : nous en avons produit environ 2,4 millions l'an dernier, et devrions en produire aux alentours de 1,7 million d'ici 2019.

We will have lost about 600,000 units of production during that time frame, producing about 2.4 million units last year and somewhere in the neighbourhood of 1.7 million units by 2019.


Nous devrions pouvoir produire des fenêtres, des portes, des guitares et je ne sais quoi encore.

We should have an opportunity to produce windows, doors, guitars or whatever.


Nous devrions probablement produire des rapports qui soient le plus fidèles et le plus informatifs possibles, de manière à ce que si les parlementaires désirent s'y pencher, ils puissent voir qu'ils sont présentés dans la meilleure forme possible.

We probably should report in the best fashion that will give the best available quality of information, so that if, as, and when a parliamentarian wants to look at them, they will be in the best form possible.


Parallèlement, les biocarburants de troisième génération en particulier peuvent être utiles à notre équilibre énergétique global, et c’est pourquoi je pense que nous devrions fondamentalement produire les biocarburants à partir de sources communautaires, c’est-à-dire de nos propres sources; autrement dit, la capacité excédentaire de l’agriculture européenne devrait être utilisée à cette fin.

At the same time, the third generation biofuel in particular can be useful to our overall energy balance, and therefore I think that fundamentally we should be producing biofuels from domestic, that is our own sources; in other words, the surplus capacity of European agriculture should be used for this purpose.


Je réalise que cela impliquera une sorte de période transitoire dans les secteurs où la production de charbon est étroitement liée à l’emploi, mais nous devrions fondamentalement nous diriger vers des technologies et des énergies renouvelables.

I understand that it will mean that there will have to be a period of transition of some kind in areas where coal production is closely linked to employment, but basically, we should be moving more in the direction of renewable technology and energy.


Comme vous le voyez au tableau de la page 6, nous devrions pouvoir produire l'information correspondante pour le Québec, pour voir l'évolution chronologique du ratio des salaires horaires femmes à hommes dans différents secteurs industriels, ou plus particulièrement professionnels, comme nous l'avons fait.

I guess, as you see on slide 6, we would be able to produce that information for Quebec, to see how the female-to-male hourly wage ratio in different sectors—by industries, or in particular we've looked at occupations—has changed over time.


Nous devrions également penser à l’avenir de ces pays et à la promotion de la démocratie et des droits de l’homme, et pas seulement limiter les dégâts, et nous devrions également penser aux autres pays d’Europe où de tels événements - des événements sinistres - peuvent se produire.

We should also think about the future of these countries and the promotion of democracy and human rights, and not just work as a firefighter putting out fires, and we should also think of other countries around Europe where such processes – sinister processes – can occur.


Je pense qu'au cours de la prochaine génération ou dans deux générations, nous devrons revoir notre système agricole — c'est-à-dire ce qu'il faut produire, comment nous devrions le produire et la meilleure méthode de production n'ayant pas d'incidences négatives sur les eaux réceptrices.

I think in the next generation or two we'll have to revise our agricultural system that is, what should we produce, how should we produce it, and what is the best way to produce it without affecting the receiving waters?


Je pense que nous ne devrions pas produire de directives européennes qui peuvent être interprétées de façon différente.

I do not believe that we should be producing European directives that can be interpreted in different ways.


C'est pourquoi j'estime que, dans l'esprit de la doctrine de l'Union européenne en général et dans l'esprit précédemment adopté par ce Parlement dans le rapport Newens tout particulièrement - nous devrions chercher comment progresser dans notre recherche d'une formule institutionnelle dans le cadre des relations avec ce pays, tout en respectant les droits de l'homme et les libertés fondamentales.

For this reason I think that – in the spirit of the doctrine of the European Union in general and in the spirit previously adopted by this Parliament in the Newens report in particular, we should seek a formula which, within the framework of respect for human rights and fundamental freedoms, would allow us to progress in order to find an institutional formula in our relations with this country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrions fondamentalement produire ->

Date index: 2022-01-25
w