Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devons mettre cela davantage » (Français → Anglais) :

En nous appuyant sur l'expérience existante du marché, nous devons mettre au point une solution que les États membres puissent mettre en œuvre conformément au cadre juridique de l'UE.

By making use of the existing market experience, we need to develop a solution that Member States can implement in line with the EU legal framework.


En nous appuyant sur l'expérience existante du marché, nous devons mettre au point une solution que les États membres sont en mesure de mettre en œuvre conformément au cadre juridique de l'UE.

By making use of the existing market experience, we need to develop a solution that Member States can implement in line with the EU legal framework.


M. Frans Timmermans, premier vice-président de la Commission, a déclaré à ce propos: Des progrès notables ont été accomplis en vue d'une levée des contrôles aux frontières intérieures mais nous devons les consolider davantage.

First Vice-President Frans Timmermans said: "Significant progress has been made to lift internal border controls, but we need to solidify it further.


Nous devons en faire davantage à cet égard. L'argent de l'Union appartient à nos citoyens, et nous leur devons de faire en sorte que chaque euro soit dépensé judicieusement et dans les règles».

EU money belongs to our citizens and we owe it to them that every euro is well spent, in accordance with the rules'.


Un pédagogue irlandais a dit un jour «enseignez que vous pouvez être libre» et je pense que nous devons mettre cela davantage en pratique dans tout le domaine du développement et des pays tiers.

An Irish educationalist once said ‘educate that you may be free’, and I think we need to home in on this a bit more in the whole area of development and third countries.


Pour tenter de faire cesser la misère humaine causée par ceux qui exploitent les migrants, nous devons mettre à profit le rôle que joue l'UE dans le monde ainsi qu'un large éventail d'instruments afin de nous attaquer aux causes profondes de la migration.

To try to halt the human misery created by those who exploit migrants, we need to use the EU's global role and wide range of tools to address the root causes of migration.


Nous devons mobiliser davantage de ressources pour la recherche et le développement, avec une plus grande attention au secteur automobile, et nous devons également, cela va de soi, mobiliser davantage de ressources financières de la Banque européenne d’investissement.

We must mobilise more resources for research and development, with greater focus on the automobile sector, and we must also, of course, mobilise more financial resources from the European Investment Bank.


Nous devons œuvrer davantage afin de faciliter cela, c'est certain, mais nous devons également prendre davantage de mesures pour favoriser l'immigration légale afin de garantir que les postes vacants soient pourvus.

We must do more to facilitate that, certainly, but in the meantime we must also do more to have legal migration, so as to ensure that the vacant positions we have are filled.


Si nous ne voulons pas nous entendre reprocher que la production de quantité a été relancée jusqu'à l'excès, nous devons nous concentrer davantage sur une politique agricole intégrée dans les pays candidats, au lieu d'y transférer le système des paiements directs.

If we are not to be reproached for stepping up mass production to excessive levels, we must concentrate more on integrated rural policy in the accession countries rather than carrying over the system of direct payments.


Comme cela a déjà été mentionné, nous devons mettre l'accent sur l'importance de la bonne gestion des affaires publiques et la démocratie.

As has been mentioned before, we need to stress the importance of good governance and democracy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons mettre cela davantage ->

Date index: 2022-10-16
w