Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devons en assumer la responsabilité bien que nous ayons promis » (Français → Anglais) :

Pour ce qui est de la communauté internationale, elle doit prendre conscience que des génocides continuent à être perpétrés, et nous devons en assumer la responsabilité bien que nous ayons promis à maintes reprises que cela ne se reproduirait plus.

For the international community, genocide has continued to happen, and we must take responsibility for that, despite repeated promises that it would not happen again.


Bien que nous ayons tous à l'occasion le privilège d'être priés d'assumer certaines responsabilités—depuis le peu de temps que je siège ici, j'ai eu l'occasion d'être associé avec vous, monsieur le Président, et ce qui est encore plus important—avec tout le respect que je vous dois—avec l'institution, en partageant avec vous cette présidence qui est tellement symbolique de notre institution démocratique.

While all of us are privileged from time to time to be asked to take on certain responsibilities, in my short tenure here I have had the opportunity to be associated with you, Mr. Speaker, and I respectfully submit even more importantly with the institution, in sharing with you the Chair which is so symbolic of this democratic institution.


Bien que les intermédiaires doivent assumer des responsabilités claires dans le combat contre le piratage en ligne, nous devons aussi faire en sorte que les exigences qui leur sont imposées ne soient pas irréalistes ou trop encombrantes.

Although intermediaries must assume clear responsibilities in the fight against online piracy, we also have to ensure that the requirements imposed on them are not unrealistic or too cumbersome.


En tant que députés européens, nous nous devons aussi de soutenir les économies, mais il est un fait également que nous devons assumer nos responsabilités de façon adéquate. La proposition d’augmentation du budget du Parlement européen, qui est bien inférieure au taux d’inflation, n’est donc pas raisonnable.

As MEPs, we, too, need to support economising, but it is also quite simply the case that we must fulfil our responsibilities properly.


Nous devons plutôt assumer nos responsabilités dans les différents États membres et nous devons nous réjouir de l’accroissement de la mobilité et du bien-être, que l’on peut considérer comme une opportunité offerte par la directive sur le détachement des travailleurs.

Instead we must take responsibility in the different Member States, and we must welcome the increased mobility and the wellbeing which can be seen as an opportunity provided by the Posting of Workers Directive.


Nous devons donc assumer une responsabilité internationale qui n'est pas une simple obligation morale, mais bien une obligation contractuelle.

We have an international obligation to meet, which is not just a moral obligation but a contractual obligation.


Bien sûr, une mère et un père peuvent se trouver forcés de se déplacer pour trouver du travail ou un refuge, mais en tant que députés, nous devons assumer notre responsabilité lorsque nous adoptons des règles qui, par exemple, ont pour effet que seul le demandeur bénéficie de l’asile et pas sa famille, vu que, le plus souvent, ce sont les hommes qui fuient tandis que les femmes et les enfants sont laissés au pays.

Of course, a mother and father may be forced to move to find work or to find refuge, but we MEPs must take responsibility when we adopt such rules, for example, to the effect that only the applicant receives asylum and not his family, as it is most often the men who flee and the women and children who are left at home.


Je pense honnêtement, après la longue semaine que j’ai passée en Israël également, comme je l’ai dit, à m’entretenir avec tous les dirigeants du pays, que ce n’est pas impossible, que c’est bel et bien possible et que nous devons aussi assumer nos responsabilités.

I honestly believe, after the long week I have spent in Israel as well, as I have said, talking to all of its leaders, that this is not impossible, that it is possible, and we must fulfil our responsibilities as well.


Nous devons tenir compte des différentes responsabilités ; c'est, bien évidemment, à l'employeur qu'il incombe de fournir les moyens et c'est à lui de prendre les mesures disciplinaires pour faire respecter les règles. Quant au travailleur, il est tout aussi responsable et ne peut pas ne pas assumer ses responsabilités, puisqu'il est le premier concerné ...[+++]

We must consider the distribution of responsibilities; it clearly falls to the employer to provide the means, and it is they who have the disciplinary policy measures to ensure they are complied with, but the worker is no less responsible, and cannot ignore their responsibility, since they are the first to be affected if they do not adopt individual and personal protection measures.


Il y a là aussi une responsabilité que nous devons tous assumer pour le bien collectif de la société.

It is also a question of a responsibility we must all assume for the collective good of society.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons en assumer la responsabilité bien que nous ayons promis ->

Date index: 2023-05-14
w