Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devons dès à présent porter notre regard au-delà " (Frans → Engels) :

Pour nous assurer un avenir durable, nous devons dès à présent porter notre regard au-delà du court terme.

To achieve a sustainable future, we must already look beyond the short term.


Pour ce qui est du projet de loi S-2, nous voulons bien évidemment porter notre regard au-delà des mesures législatives et tenir également compte des politiques et des mesures concrètes que nous pouvons adopter pour mettre fin à la violence contre les femmes autochtones.

When it comes to Bill S-2, obviously we want to look comprehensively at all the instruments available and not just in law, but also in terms of policy measures and the steps that we need to take to get there to address and end violence against aboriginal women.


Notre but aujourd'hui, du moins du point de vue du Conseil des ressources humaines du secteur culturel, n'est pas seulement de vous demander de porter plus d'attention à la manière dont les fonds fédéraux sont distribués—c'est très important, naturellement—, mais surtout de vous inviter à regarder ce que nous avons bâti dans not ...[+++]

Our objective in coming here today was not merely to ask you to pay closer attention to the way in which federal funds are allocated—naturally, that's an important consideration—but primarily to ask you to look at what we have accomplished in our cultural sector, to look at how we have handled our affairs in an extremely complicated environment and to seek your support so that we can continue working as we have done until now.


En présentant le paquet Élargissement annuel, le commissaire Füle a fait la déclaration suivante: «La politique d'élargissement permet à l'UE de relever les défis d'un monde multipolaire, en évolution, dans lequel nous devons continuer de projeter notre système fondé sur des valeurs au‑delà de nos frontières.

Presenting the annual enlargement package, Commissioner Füle said: "The enlargement policy enables the EU to meet the challenges of a shifting, multi-polar world, in which we need to continue projecting our value-based system beyond our borders.


Je pense également que nous devons commencer à penser plus loin et à regarder au-delà du cadre auquel nous sommes restés confinés jusqu’à présent.

I also believe that we must start thinking outside the box and look beyond the framework we have been confined to up until now.


Toutefois, comme plusieurs collègues l’ont souligné - et l’accord conclu nous oblige désormais à porter notre regard vers l’avenir plutôt que vers le passé -, il reste encore beaucoup à faire pour établir clairement les responsabilités attribuables aux organisations et pour garantir, via les autorités dites compétentes au sein des États membres, que les entreprises - du fait de leurs procédés d’exploitation - et toute personne impliquée dans des activ ...[+++]

However, as a number of colleagues have said – and this is a time for looking forward rather than backwards, because we have the agreement on the table – there is a lot of work to do to establish the clear responsibilities with organisations and to ensure through the so-called competent authorities in Member States that companies' operating processes and anyone involved in potentially environmentally damaging activities are fully aware of their potential responsibilities under this directive.


Si, aujourd'hui, nous voulons regarder de l'avant et porter notre regard beaucoup plus loin, nous devons tirer profit de l'expérience des grands hommes d'État qui nous ont précédés.

If we want to look ahead, far ahead into the future, we need to climb onto the shoulders of the great statesmen who have gone before us.


Certes, nous devons nous attaquer au cœur du problème et considérer les dures conditions qui règnent dans les prisons, mais nous devons aussi porter notre regard plus haut : sur le système politique, et même sur la situation économique.

Of course we have to tackle the practical issues and examine the harsh prison conditions, but we also have to look at the bigger picture: the political system and the economic situation.


En plus de préserver la bonne santé de notre propre population, je crois que nous devons regarder au-delà de nos frontières.

In addition to sustaining our own population in a state of good health, we must look beyond our borders.


Mais ce Budget porte sur un horizon qui va au-delà de l'objectif fixé pour les deux années à venir, car nos réformes continueront de porter fruit dans les années ultérieures en nous permettant de poursuivre nos progrès en vue d'atteindre l'objectif permanent de notre administration, c'est-à-dire présenter un budget ...[+++]

However, this budget goes much further than the goals set for the next two years. Our reforms will continue to be productive in the following years and will allow us to go on and hit the final target of this government, that is a balanced budget.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons dès à présent porter notre regard au-delà ->

Date index: 2023-03-25
w