Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devons discuter très " (Frans → Engels) :

Compte tenu de l'actualité, nous devons prendre très au sérieux les mesures visant à garantir la sécurité de nos États.

In these times, we must take measures for national security very seriously.


Nous devons discuter de manière approfondie sur ce que nous voulons dire quand nous disons que nous respectons le vote des Grecs.

We must discuss in detail what respecting the Greek vote means.


Et nous devons, enfin, intensifier le dialogue sur les questions de politique économique et financière, faire partager notre expérience de la coopération macro-économique régionale et encourager une utilisation très large de l'euro comme monnaie internationale.

And we should build a stronger dialogue on economic and financial policy issues, sharing our own experience on regional macro-economic cooperation, and encouraging the broader use of the euro as an international currency.


C'est pourquoi lors de notre réunion d'aujourd'hui, nous avons discuté, de manière très concrète, de la façon dont les partenaires sociaux peuvent être plus judicieusement associés à l'élaboration des politiques à l'échelle nationale.

And this is why in our meeting today we discussed, in very concrete terms, how the social partners can be better involved in national policy-making.


Nous réalisons dans nos classes que nous devons analyser et, oui, nous devons discuter, nous devons expliquer du mieux que nous pouvons.

We realize in our classrooms that we must analyze and, yes, we must discuss; we must explain in the best way we can.


Nous oublions parfois, dans notre vie quotidienne, la valeur de cette conquête - c’est pourquoi, Très Saint-Père, j’apprécie tant que vous parliez à notre conscience en nous rappelant que nous devons davantage prendre nos responsabilités et mieux puiser dans notre immense potentiel au service de la justice sociale et d’un juste équilibre entre les hommes et les peuples, ainsi qu'en faveur des réfugiés, dont nous ne devons nullement avoir peur.

Sometimes, in our daily routine, we risk forgetting what an achievement this is – and that is why, Holy Father, I very much appreciate the way you speak to our consciences and remind us to shoulder our responsibilities and make the most of our huge potential —for social justice, for rapprochement between people and peoples, and for refugees, whom we should not fear.


Compte tenu de l'horaire très chargé que nous avons ce matin, non seulement par rapport à nos témoins mais également par rapport à d'autres éléments extrêmement importants dont nous devons discuter, si vous êtes d'accord, je propose que la première heure soit consacrée aux témoins et la deuxième, aux autres sujets dont nous devons discuter.

Given the very heavy schedule we have this morning, not just involving our witnesses but also other extremely important matters that we have to discuss, with your leave, I would propose that the first hour be devoted to the witnesses and the second to the other topics that we must discuss.


Nous devons expliquer très clairement que ce que nous nous efforçons d'obtenir c'est que le processus de la réforme de l'agriculture ne doit pas empêcher la réalisation d'autres buts importants pour la société.

We need to explain quite clearly that what we are seeking is that the process of agriculture reform should not prevent the achievement of other important societal goals.


Si les situations de ce type ne sont pas très fréquentes, nous n'en devons pas moins réfléchir à la façon de mobiliser les ressources qui seraient nécessaires pour y faire face.

Although situations of this kind are not likely to arise very often, we need to reflect on how to mobilise the resources that would be necessary to face them.


Personnellement, je crois, et d'autres députés partagent sans doute mon avis, que nous devons examiner très sérieusement les soins à domicile comme une des solutions dont nous devrions discuter avec les provinces.

I for one, and I think other members will share the view, think that we have to look very carefully at home care as one of the solutions that we should discuss with the provinces.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons discuter très ->

Date index: 2022-08-09
w